Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №222821

Особенности перевода

Наверное каждый хоть раз слышал из уст всевозможных журналистов,
политиков и других лиц термин "Силиконовая долина". В последнее время в
нашей стране он очень популярен.

В этой самой "долине" делают процессоры. Из чего? Если следовать логике
журналистов - то из силикона. С легкой руки некоторых "переводчиков" и
"журналистов" оказалось, что микропроцессор и силиконовый имплантант -
это одно и то же.

А проблема кроется всего в одной букве. Есть два слова silicon - кремний
и silicone - силикон. Так вот, Silicon Valley - это Кремниевая Долина.
Но "благодаря" какому-то "умному" переводчику все упорно повторяют
считают ее именно "силиконовой". Почему? Видимо, тоже очень "умные",
поэтому и не хотят думать.
+121
Проголосовало за – 178, против – 57
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru