Несколько перлов переводчика PROMT, полученных мной совершенно случайно:
1. -I have a dog
-Я имею зажим
2. -I'm a 16 year old male from Belarus.
-Я - 16 летних мужчин из Белорусии.
3. -There are not very many computer users in Belarus and their
computers are not very good. There are no Apple Macintosh at all.
- Нет никакого Макинтоша Яблока вообще.
4. - I also have three aunts, one uncle, three cousins and one
grandfather
- Я также имею три тети, одного дядю, три кузена и один дедушка
5. - Our house has nine floors and there are 144 flats in it. Most of
people (I think, nearly 90%) in Belarusian and Russian cities live in
such houses
- Большинство людей (я думаю, почти 90 %) в Белорусских и Российских
городах, живых в таких зданиях
Исходный текст последнего перла, к сожалению не сохранился. Но могу
вас заверить, что он был взят из какого-то совершенно нормального
документа.
Итак:
Это имело вместо это, что я больше не чувствовал сейф вместе с
длинными постоянными различиями, я имел с Wanke преемника больного
президента