Пришли как-то с прогулки, а по ящику фильм идет, "Северное сияние", по
Стивену Кингу. Помните там мальчик еще безумным лицом бегает и бормочет
redrum, редрам murder, то есть. Сидим, болтаем, и попадается мне в руки
бумажка, написанная сестрой. После холода пиво дало о себе знать и я в
задумчивости читаю надпись: "овтсйибу"... Читаю вслух, и как-то не могу
уловить смысловой нагрузки написанной похабщины в пАдонковском стиле.
Народ тем более тоже. =0
Как все уже поняли, написано было "убийство", наоборот. Долго угорали
над мальчиком овцеебом-озабоченным, бегающим весь фильм и рассказывающим
о своем неординарном пристрастии(причем доказывающим это до истерии) и
радовались, что хорошо что у нас не все переводят дословно. =)
Tuc0