Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №245053

Англо-русский бизнес-словарик.

Prototyping - представление какой то корявой ерунды, которая будет
похожа на конечный продукт как костюм "Armani collezioni" похож на
уродство от фабрики "Текстильщик"

Proof of concept - А был ли мальчик? Коцепция от которой на следующем
совещании не останется и следа.

Business logic - "Какие рууууки, какие ноооги(c)". Оно бы хорошо
конечно, но у кого есть на это время))

UI design - Короче, селект бокс будет слева, текстовое поле справа,
кнопка сабмит внизу. Должно получиться супер. А впрочем, может наоборот?
Бля, постойте, а куда всунуть чекбоксы?

Issue - Ключевое слово на всех совещаниях означающее, что человек у
которого эти самые issues есть, очень тяжело работает, а иначе откуда им
взяться?

As far as i know - При произношении означает, что на изучение
вышеупомянутого issue потрачено две с половиной минуты. Ровно столько,
сколько потребуется для изложения оной на совещании не выглядя при этом
законченным ослом.

Deadline - ТХАХАХАХАХААХАХА, БУАААГАГАГАГАГАГА)))))))))Когда я был
маленький, то находясь на Черном море знал, что напротив Турция и
пытался ее разглядеть. К сожалению неполучалось:( Вот так и с Дедлайном.

Down the road - Ну типа потом разберемся как нибудь))

Majority of the work is done - Выполнено примерно 25% работы. До
дедлайна еще далеко, поэтому можно немного расслабиться и пописать
всякой ерунды в ЖЖ;)
+-7
Проголосовало за – 3, против – 10
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru