ohoho• 18.11.06 07:29
Кто ниасилил: в ресторане музыканты по ошибке стрескали вкусную жрачку. Гы-гы.
мать• 17.11.06 03:06
У меня такое смутное сомнение, что была похожая история, поэтому не буду про бояны ничего говорить...
оба• 16.11.06 23:29
историйка длинновата-это надо признать.комментаторы свои комменты всеж не на всеобщее обозрнеие выставляют и не ждут оценки их ,в отличие от авторов,так что поответсвенней надо писать.
но вот кто порадовал -это автор военкоматской истории -это суперзазчот,гыгыгы как я тебя понимаю,брателло!
Ваше имя• 16.11.06 22:04
2Sergo Hrumov
Не начнЈтся:)
Читай коментарии внимательней.
Скажу только за себя.
Для меня нет плохих наций, нет плохих профессий. Но есть плохие черты представителей любой нации, будь это русские, американцы, евреи или чукчи. И есть плохие черты представителей любой профессии, будь то сисадмины, официанты, генералы или проститутки.
А история, как я уже сказал, ни плюс ни минус - так себе.
Ругаюсь в основном только за упоминание блюда из телят. И это моЈ личное дело.
Sergo Hrumov• 16.11.06 21:50
Да, и ещЈ: говоря "халдейский юмор" вы ведь хотели меня обидеть? Или вы в своЈм шовинизме даже этого не заметили?
Вы ведь, наверное, считаете себя выше официантов, парикмахеров, дворников и т.д., а?
Так вот пара замечаний:
Не судите о человеке по его специальности и/или национальности. Давайте делить людей на умных/глупых, хороших/плохих, что всяко лучше чем: халдей/не халдей, русский/не русский и т.д.
Ваше имя• 16.11.06 21:05
2tuller
2Sergo Hrumov
Друзья, я с удовольствием поговорю с вами о телятах и коровках, но о телятине и говядине - никогда.
CW• 16.11.06 20:07
Перепутали! Бывает... Жизненная история. Но... "Краткость - сестра таланта". Жаль, что не мною сказано. Но сказано правильно.
=====
ИТОГО: -2
tuller• 16.11.06 20:03
Телятина, как и осетрина, бывает только первой свежести. Она же и последняя.
Sergo Hrumov• 16.11.06 18:38
Я заметил интерсную особенность - прочитать историю чуть длиннее СМС - большинство Асилить не могут, при этом читать (и писать) многокилометровые комменты - запросто.
2 ККК: Некрасов и Салтыков - Щедрин приведены не как занатоки русского мата, а как люди способные красочно и образно описать кого-то или что-то, кроме того укажите мне где я писал что Леня матерился?
2Ваше имя: поверте мне телятина бывает свежей и не свежей (2-3 дневной например)
2Dok: ... возможно они и называются долма, но я не профессиональный официант, просто как и многие вновь прибывшие первые пару лет после приезда подрабатывал кем придется, а точнее официантом
2 колобок, Ааа..., Dok, хз, blazer: зависть плохое чувство ;)
Всем спасибо.
Гость• 16.11.06 15:17
Короче можно было бы раза в три. Много несущественных деталей, интересных лишь автору.
Ваше имя• 16.11.06 14:53
Сюжет - не очень (с ФрЈй согласен)
Написано неплохо (Неприкольный прав)
Но за "фарш из свежей телятины" поддержу tuller'а - юмор халдейский! Телята - они везде телята, что в России, что на Украине, что в Америке.
колобок• 16.11.06 12:54
судя по всему, это наипездатейший одЭсский юмор
"Вы хотите ХУЙНИ - их есть у меня..."
Ааа...• 16.11.06 12:46
Гы....и в Америке все официанты тупые :)))
Может это не профессия, а образ жизни? :)
Dok• 16.11.06 11:39
Мне вот интересно у уважаемого автора узнать. При эмиграции в США всех специально тупят, чтобы подогнать под общеамериканский стандарт? И второе: официанты в американских ресторанах разносят только биг-маки и колу?
Для сведения заслуженного официанта хорошего русского ресторана "Европейский" - "маленькие голубцы", завернутые в маринованные листья винограда называются долма.
З.Ы. сюжетец туповатый...
Неприкольный• 16.11.06 11:06
Ну не знаю не знаю. Написано хорошо. Улыбнулся. Поставил +2...
Хотя голубцы не люблю...
Фря• 16.11.06 10:59
2ККК: "А ко всякому своему месту примазывать Салтыкова-Щедрина с Некрасовым -- неуместно." - Блеск!
PS: Историю не прочитала, точнее, прочла несколько первых и последнюю фразы. Я так понимаю - голубцы не тем людям отдали? Ужоссс! - летящий на крыльях голубцов.
ККК• 16.11.06 10:32
Хорошо, что автор истории внимательно читает комментарии.
Жалко, что только к своей истории. А то бы давно понял, что истории такой длины читать трудно, а за неконтролируемыми словоизлияниями с многозначительными пассажами типа "ну вы уже
догадались..." суть историии обычно теряется.
Но порадовало другое: наши бывшие соотечественники, ныне живущие в Бруклине, почему-то искренне считают Салтыкова-Щедрина, Некрасова (Толстого, Гоголя, далее по списку) ужасно изобретательными по части матерной речи. С трудом заучив слова "филолог", "фразеологизмы" и "фигуры речи" наши бывшие соотечественники смело равняют своЈ убогое малоцензурное словотворчество с творчеством действительно великих писателей.
Если кто из великих и употреблял в своих текстах выражения не вполне цензурные, так там это было к месту. А ко всякому своему месту примазывать Салтыкова-Щедрина с Некрасовым -- неуместно. Даже в Бруклине.
p.s. А уж от "фразеологизма" "шкерился" любой Салтыков-Щедрин бы точно умер. Но не по причине зависти, поверьте...