Только что. Пишу деловое письмо на английском, читать будут и русские, и
американы. В письме говорится, что русским предстоит много работы,
которую надо будет сделать вчера. Пишу, немного матюкаясь про себя: еще
бы, не могли американы раньше про это дело сказать! В результате - имею
описку "по Фрейду": probablya. Решила не исправлять, русские поймут.