Влад• 25.08.07 14:58
У китайцев с этим так же если не хуже (тут где я живу их как собак нерезанных). Зовут меня Влад.... они называют примерно Fred. Или вообще перл - одно из основных гарниров в китайских ресторанах это "flied lice" (в переводе = мухи с блохами), хотя на самом деле это "fried rice" (жаренный рис).
judge• 24.08.07 22:42
http://engrish.com/detail.php?imagename=fried-crap.jpg&category=Menus&date=2005-0 3-21
Fried crap! I bet half of th epeople on this forum it that!
BUGAGA• 24.08.07 20:26
http://engrish.com/category_index.php?category=Menus
French fly - for french fries!!!!!!!!!!
Джон• 24.08.07 20:03
Нет, ну афтар вытащил несмешную историю. Все культурные люди смотрели фильм Сергея Соловьева "Мелодии белой ночи" и знают, что "л" они, ипонцы, не произносят. Так они, местечковые, еще и обижаются.
simpatyaka• 24.08.07 19:17
Avtor, ti takoy molodec, ya tebya lyublyu!!!!!!!!!!!!
Ya tozha v New Yorker, mozhet vstretimsya a? Ti sil'niy muscina, visokiy? To cto zhenat - ne strashno, ya vsyo viterplyu!
Спасибо всем участникам столь неожиданно оживленной для меня дискуссии. Когда я загрузил эту историю, которая случилась с женой полгода назад (еле-еле дошли руки), я думал только о том, чтобы поделиться с народом этим забавным происшествием, ну может быть, далеко не самым смешным из тех, что можно увидеть на этом сайте (видел я и похожие истории про японцев), но все же... Хотел, понимаете, добавить песчинку в общую копилку.
Реакция большинства меня просто шокировала: на ровном месте, к заурядной истории получить столько сообщений и о том, что автор - дурак, и о том, что история выдумана, и о том, что он допустил кучу огромных ошибок... Это просто диагноз какой-то: из пальца высосать целую гору фекалий, многие сообщения иначе и не назовешь. Спасибо нормальным людям (которые в числе авторов комментов тоже есть), но еще большее спасибо ненормальным. Именно благодаря вам я сделал для себя следующие выводы:
1) Большинство писателей в наши форумы (не только этот, но и мэйл.ру, например) - это диагноз. Там есть немало и нормальных людей, но они в меньшинстве. Интересно, есть ли еще какие-нибудь места, которые притягивают столько дегенератов одновременно?
2) И после этого еще Задорнов будет нам говорить, что американцы - тупые? Видимо, он просто не читает наших форумов, например на мэйл.ру или анекдот.ру. И правильно делает: Задорнов ограничивается лишь тем, что прикарманивает истории с анекдот.ру для своих выступлений, но форумы он не читает.
3) Прочитав эту дискуссию, я прочувствовал значение слова "чернь" и понял, что это означает.
4) Массовые "популярные" форумы я читать больше не буду, лучше перейду на те, которые регулируют свое членство в них. Спасибо дегенератам этого форума, они убедили меня "завязать".
5) Реакция на это сообщение мне глубоко неинтересна. Кто хочет, может писать в ответ что угодно. Как говорится в таких случаях, оскорбления придурков - лучшая похвала нормальному человеку.
6) В Анекдот.ру давать истории буду. Глубоко плевать на то, покажутся ли они кому-нибудь вымышленными, полностью неправильными и т.п.
С уважением ко всем нормальным людям и с презрением к составителям глупых оскорбительных комментариев.
Автор.
funny guy• 24.08.07 19:12
Look it up:
http://engrish.com/
Very many products in Japan spelled incorrectly ('r' instead of 'l' or the other way). It's a common confusion. Some of pics are very funny!
Автор• 24.08.07 12:54
Спасибо всем участникам столь неожиданно оживленной для меня дискуссии. Когда я загрузил эту историю, которая случилась с женой полгода назад (еле-еле дошли руки), я думал только о том, чтобы поделиться с народом этим забавным происшествием, ну может быть, далеко не самым смешным из тех, что можно увидеть на этом сайте (видел я и похожие истории про японцев), но все же... Хотел, понимаете, добавить песчинку в общую копилку.
Реакция большинства меня просто шокировала: на ровном месте, к заурядной истории получить столько сообщений и о том, что автор - дурак, и о том, что история выдумана, и о том, что он допустил кучу огромных ошибок... Это просто диагноз какой-то: из пальца высосать целую гору фекалий, многие сообщения иначе и не назовешь. Спасибо нормальным людям (которые в числе авторов комментов тоже есть), но еще большее спасибо ненормальным. Именно благодаря вам я сделал для себя следующие выводы:
1) Большинство писателей в наши форумы (не только этот, но и мэйл.ру, например) - это диагноз. Там есть немало и нормальных людей, но они в меньшинстве. Интересно, есть ли еще какие-нибудь места, которые притягивают столько дегенератов одновременно?
2) И после этого еще Задорнов будет нам говорить, что американцы - тупые? Видимо, он просто не читает наших форумов, например на мэйл.ру или анекдот.ру. И правильно делает: Задорнов ограничивается лишь тем, что прикарманивает истории с анекдот.ру для своих выступлений, но форумы он не читает.
3) Прочитав эту дискуссию, я прочувствовал значение слова "чернь" и понял, что это означает.
4) Массовые "популярные" форумы я читать больше не буду, лучше перейду на те, которые регулируют свое членство в них. Спасибо дегенератам этого форума, они убедили меня "завязать".
5) Реакция на это сообщение мне глубоко неинтересна. Кто хочет, может писать в ответ что угодно. Как говорится в таких случаях, оскорбления придурков - лучшая похвала нормальному человеку.
6) В Анекдот.ру давать истории буду. Глубоко плевать на то, покажутся ли они кому-нибудь вымышленными, полностью неправильными и т.п.
С уважением ко всем нормальным людям и с презрением к составителям глупых оскорбительных комментариев.
Автор.
Арчи• 24.08.07 03:19
Напомнило как я делал китайской студенчекой паре 22 шавармы. Они еле по русски говорили. Долгое выяснение, 2? 20? 22? и т. д. по кругу. Цифра заказа мне просто нереальной казалась. Но не дла китайской общины студентов. Через арабские цифры всЈ уяснили. Самый большой заказ в моей практике.
оп-ца-ца• 24.08.07 01:48
2 оп-ца-ца
"Члена стоногого" это хорошо! Опечаточка прямо по Фрейду.
Пиндос-патриот
Ладно, да поймал. "Членистоно..", "Членусто..", да я хер его знает. У Ожегова этого нет , в "Слов. Иностр. Слов" тоже нет. ПИШУ КАК ЗНАЮ.
Достал
ЛЈха• 24.08.07 01:35
Вообще-то они их различают но выговорить Л не могут. Так же как и поляки. А вот китайцы, в отличие от японцев, наоборот Р не выговаривают.
Sem• 23.08.07 23:07
Четверг, 23 августа 2007 22:48:23
Не то что бы не различают, а выговорить не могут.
Меня, например, называли НикоРай.
nikolas
Японцы действительно не различают звуки Р и Л, и выговорить их не могут. В их языке нету таких звуков, а присутствует что-то среднее между ними.
Вот они их слышат то и произносят по разному, а мы когда произносим их звук заменяющий Р или Л то можем попасть в очень смешное положеие...
nikolas• 23.08.07 22:48
Не то что бы не различают, а выговорить не могут.
Меня, например, называли НикоРай.
zergen• 23.08.07 22:20
У меня в здании тусует пара самураев. курю я с ними. попросил как-то сказать "congratulations with your eLection".... (фраза из анекдота). сработало...почти
Пиндос-патриот• 23.08.07 21:25
2 оп-ца-ца
"Члена стоногого" это хорошо! Опечаточка прямо по Фрейду.
Джон• 23.08.07 21:10
Ой как смешно, а то мы не знали, что у них "р" нет. Спасибо афтару, просветила нас темных. Блин, эти Бердичевские надоели уже. Суются всюду со своим плоским местечковым юмором.
Smotri kak ubit' sebja ap stenu
http://www.youtube.com/watch?v=A02s8omM_hI
P.S.
affatar ybej sibja app stenku
123• 23.08.07 19:34
Мягкий знак, как косвенно следует из самого слова "знак", в произношении быть не может, только в письме.
Слово "минет", возможно, и французского происхождения, но это пока не доказано. Во всяком случае, по-французски minette означает "кошечка", "чикса", "минет" (минерал), но никак не оральный секс.
Глупо говорить, будто в японском языке нет звука [l]. Там, собственно, и звука [r] нет. Так же, как в китайском нет звуков [r] и [ж], а вовсе не только [r].
Японцы могут сколько угодно теоретически знать о различиях [l] и [r], однако различение этих звуков им приходится специально тренировать, и общая образованность тут не поможет. Кстати, касательно старой байки об эрекции и выборах: мы ее живьем повторили, когда обсуждали французские выборы по-английски с японцем. Действительно, элекшн японец произносил как эрекшн.
The American• 23.08.07 19:17
To: don't bother and bart
I shall admit. Your English is not bad. It could've been rather good if not for some stylish discrepancies that show quite obviously you are not native speakers.
Regards
ибонехуй• 23.08.07 18:40
Ну и что? Корейцы не различают Р и Л, а также, Б, П и Ф. Таков уж язык у них.
оп-ца-ца• 23.08.07 18:38
У меня такое впечатление складывается, что эти истории пишутся для определЈнных потребителей оных, чтоб откомментились, поматерились, пообзывались, а авторы "ржут, аж немогу". Автор и так знал , что слово "краб" в обозначении членостоногого нет!! "лангуст" будет. А вы тут ебЈтесь.
Я прикалываться теперь буду, запульну пулю и буду охуевать от вас: "махорки -хуЈрки, и прочая срань"
Председатель• 23.08.07 17:58
Мнение большенства - Афтар пиздюк - человек любящий попиздеть.
прокурор• 23.08.07 17:51
Жена не может быть свидетелем, так как она является родственником истцу.
КЕД• 23.08.07 17:03
Мне кажется, что быть сие могло на самом деле. Хотя с точки зрения лигвистики есть явные недочеты
Барт обычный
Что ты имел в виду под "fewer mistakes"?
Anka• 23.08.07 16:08
2don't bother
Проблема состоит не в том, что у японцев нет звука "л", а в том, что они не слышат разницы между "л" и "р", поэтому они не могут их правильно произносить. То, что они произносят звучит где-то посередине между этими двумя звуками, но больше все же похоже на "р". И большинство американцев об этом не подозревает, пока лично не столкнется.
Фрол• 23.08.07 13:11
История как история... Но байка про то, как посол Японии в Штатах пожелал Клинтону "good erection" (эрекции вместо элекции, т.е. голосования) - и то смешнее.
Барт обычный• 23.08.07 10:18
Да, кстати, клоник по-прежнему продолжает разговор сам с собою. Никто уже на его тупые комментарии и не реагиирует.
Барт обычный• 23.08.07 10:16
2don't bother
Hey, asshole! Who are you trying to impress with your English? A half-ass decent Russian high-school student would have made fewer mistakes than you did in your short little paragraph. Shut your pie hole, crawl under a rock and die, you illiterate snob!
Бландин без батин• 23.08.07 08:04
Абычно спрашивают How do you spell that
Все научены горьким опытом записи фамилий в блокнот
Такое могло случиться еще до эпохи политкорректности, когда негров линчевали
Но тогда аэропортов вроде не было?
new-yorker• 23.08.07 07:32
To don't bother
В принципе, я немного говорю по-японски, по-английски - лучше. Но этот сайт всЈ-таки ориентирован на русскоговорящую аудиторию, не так ли? Если ты в состоянии прочесть русский текст и даже высказывать своЈ мнение, зачем пишешь по-английски? WASPs, насколько я знаю это белый англосакс протестант, т.е. элита общества с образованием и очень большими деньгами, и причЈм здесь это? И какой нахуй бедный гай попЈрся на weekend в Нью-Йорк? Ты о чЈм пишешь? А большинству американцев АБСОЛЮТНО ВСі ПОХУЙ! И японцы в том числе. А из-за плохого произношения у всех бывают проблемы. История вполне могла быть, только не в таких красках.
ссс и Батр - вполне с вами солидарен
ссс• 23.08.07 07:05
2Барт обычный
ты чмо неподписуйся под моими словами я почитал твои истории и о#уел от такой жестокой тупости
don't bother• 23.08.07 05:32
First, don't assume that somebody who works at the information counter is necessarily a WASP. So it's quite possible that the airport employee wouldn't distinguish between cr-a-b and cr-uh-b. Second, again, don't assume that everybody knows that Japanese don't have "l" consonant in their language. Well-educated Japanese typically know the difference between l and r. It must've been the case that it was the poor guy's first visit to English speaking country. Again, this is very much possible nowadays. With dollar-yen exchange rates being vary favorable for Japanese, lots of them are flying in for a weekend or so to do some shopping on Madison Avenue.
Пожалуйста посетите новый интересный сайт!• 23.08.07 03:49
Нууууууууууууу тупыыыыыееее!!!!!
Свирепый Бармалей• 23.08.07 01:23
К справочной стойке подходит русский. Нервно дергаясь просит у администраторов адрес самой дешевой ночлежки.
Администраторы безуспешно ищут и осведомляются, а действительно ли ему нужен отель "Nohlegka"?....
Барт обычный• 23.08.07 01:16
2ссс
Подписуюсь под каждым вашим словом. С лингвистической точки зрения история не катит. Автор, перестань сосать из пальца - козлЈночком Встанешь.
ссс• 23.08.07 01:03
Весь мир знает о том что у японцев нет звука "Л". Тем более об этом знают работники аэропорта.
"Краб" звучит как "краб" только в русском языке, в инглише это "крэб"(с открытым "Э", не имеющим ничего общего с "Uh"). Естественно что работники аэропорта, услышав "крАб", клешнями щЈлкать не догадались бы. Поэтому я ставлю на то, что история придумана от начала до конца плохоговорящими по английски эмигрантами.