Повторите ко• 19.09.08 12:34
/Тут я согласен с Вами - уже два года на Евровидении побеждают уроды.
Бывший капрал, не два, а как минимум три. До Билана были финны уродские какие-то.
Пластилиновая Ворона• 23.09.07 14:43
2 Посторонний
Признаю. Действительно, Гугль выдаЈт только цитатник Достоевского, и ещЈ кучу всего, куда входят ключевые слова.
Но если бы Мила даже и нашла достаточно быстро, ей бы сказали - а, ты в Гугле посмотрела! Тут уже или говоришь сразу, или честно признаЈшься, что да, не знала. Или тихо сваливаешь из обсуждалки, что тоже вариант - может, ты бы много чего сказала, да трафик закончился. Или к инету уже доступа нет. Она вернулась и честно призналась.
А обижать девушку разными словами было нехорошо. Вот на меня наехать в принципе можно было - я первая нахамила, так ведь. А спор - это спор, там надо держать себя в руках и не переходить на прямые оскорбления оппонента. Даже если ты чем-то сильно возмущЈн.
Кстати, новый анекдот как раз недавно прочла:"Когда в Инете в споре переходят на Вы, в реале начинают бить морду." Понравилось. Потому что так оно и есть! :))
Посторонний• 22.09.07 17:34
Ворона,
А ты забей в гугль так, как было с самого начала:
"Я тебя обидел, следовательно, я должен тебе отомстить".
Или как у Милы: "Я перед ним виноват, следовательно, я должен ему отомстить".
И посмотри, что из этого получится.
Потом признай свою неправоту.
Я специально проверял, перед тем как ее спросить.
Пластилиновая Ворона• 22.09.07 12:05
2 Посторонний
Вообще-то я забивала в поисковик не всю цитату полностью, а только слова "раздор страшная сила и сам по себе", и Гугль прекрасно всЈ тут же выдал. То же самое могла сделать и Мила, но она честно призналась, что не помнит, откуда цитата, и это было достойно. А вот позиционировать себя как умного, образованного, воспитанного человека, который Достоевского читает, а потом опускаться до уровня базарных разборок с оскорблениями оппонента, а тем более женщины... Не стыдно?
Ну и про "тупую" книгу - на основании одной допущенной неточности ты делаешь далекоидущий вывод, что книга полностью тупая? И ты ведь сказал, что не читал еЈ, а только пролистал. "Не читал, но осуждаю"? Не очень умно, ты не находишь?
Потом - судя по твоему описанию, эта книга - что-то типа сборника инструкций и советов по разным жизненным вопросам, написанный с привлечением специалистов по этим самым вопросам. А ты инструкции не читаешь? Ты полагаешь, что инструкции читают только тупые, а умные и так всЈ знают? Весьма глупо, весьма. Уверяю тебя, что чтение инструкций может пригодиться тебе в жизни гораздо больше, чем чтение дневников Достоевского.
Ну и напоследок. Если у меня появится свободное время, я лучше потрачу его на чтение книг по психологии, социологии и иже с ними, либо на политическое обозрение, либо на чтение аналитических статей по экономике, но уж никак не на чтение дневников писателя позапрошлого века. Думаю, что и многие другие предпочтут то же самое. У тех, кто в жизни востребован, не так много свободного времени, чтобы использовать его нерационально.
Аминь.
Ева• 22.09.07 01:01
А я унитазы чищу.И каждый унитаз вымыв доблеска,целую.Потом несколько раз обвожу их нежно своим взглядом.И не стыжусь того что не имею профессии.Ведь я люблю то,чем занимаюсь.И жалко мне вас,тех кто ковыряется в чужих недостатках и проблемах,потому что недовольны вы тем,что имеете,и завидуете тем,кто имеет больше чем вы сами имеете.Советую Постороннему,Миле и всем кто любит пообсерать пооптемистичнее смотреть на Мир.Счастья вам и любви!
Посторонний• 22.09.07 00:32
2 Ворона
И насчет ее трех образований и языков - не смеши меня! На Украине и при советской власти высшее образование никакое было по сравнению с московским (по крайней мере, гуманитарное), а сейчас и подавно! Ни о чем ее три диплома не свидетельствуют, кроме как об упертости и усидчивой заднице. Что, в общем, тоже неплохо для начала. :)
И на прощанье: извини, но книга действительно была тупая. Ну правда это, тут уж ничего не поделать. А для кого пишут тупые книги - для умных, по-твоему? А то, что Мила дура, со всей определенностью видно из ее первого поста. Ну и как мне ее после этого было называть? Ограниченно одаренной - как в Америке?
Мила, ты свой первый пост сохрани и перечитай лет через пять. Даст Бог, ты поймешь, что я имел в виду.
Посторонний• 22.09.07 00:11
А насчет "Дневников" Достоевского - это ты зря, Ворона. Это вовсе никакие и не дневники - в привычном смысле слова, он издавал их как ежемесячный журнал.
Очень, очень рекомендую прочитать выпуск за ноябрь 1877 года (а тебе, Мила из Харькова, в особенности!) Это в любом случае интереснее и полезнее, чем всякие обсуждения форумные читать.
Собственно говоря, как я уже писал, если бы она читала "Дневники" Достоевского, то всякую ерунду, как в своем первом посте, писать постеснялась. Поэтому догадаться, что она цитирует то, чего не знает, было несложно. Поэтому и пристал с этой цитатой - хотелось, чтобы она это признала.
А ты зря включила женскую солидарность - тут водораздел проходит по другим принципам. Если бы ты читала, что у них там на Украине про нас пишут всякие Сируки и Кривдыки (публицисты из Украинской Правды с запоминающимися "говорящими" фамилиями), то по другому бы на эту Милу реагировала. Думаешь, она своим умом дошла до жизни такой?
Посторонний• 21.09.07 23:48
Понимаешь, Ворона, не люблю я очень эту породу - украинских псевдоинтеллектуалов. Это для меня больной пунктик, а не всякие там другие темы. Если ты заметила, я вообще сюда в осуждение втянулся из-за "учителя истории", который начал нам рассказывать, что откуда в русский язык попали некоторые слова обсценной лексики, так сказать. :)
У меня есть родственники в Киеве, достаточно близкие, и тема уродливого роста украинского самосознания для меня не чужая.
Посторонний• 21.09.07 23:40
А-а, ворона подтянулась. Да, СЕЙЧАС уже найти по поиску можно. После того как я привел расширенную цитату. Блин, перепечатывал из книжки. Просто в коротком варианте найти не получалось - попробуй, если не веришь.
ПЫЦ• 21.09.07 23:29
А чЈ?По моему лучше перевести нельзя было,если идея этой фразы заключалась в рифме(а на украинском языке эту фразу не получилось перевести в рифме)
Пластилиновая Ворона• 21.09.07 23:12
"Спиритизм. Нечто о чертях." Ф. М. Достоевский. Дневник писателя. 1876, январь. глава третья , что ли? По поиску найти, как нефиг делать. Была ещЈ нужда читать писательские дневники. Как будто больше делать нечего.
Пластилиновая Ворона• 21.09.07 22:57
2 Посторонний
Да что тебя так заклинило на этой цитате? Больше Миле предъявить нечего, что ли?
Довольно комично называть дурой женщину, которая знает три языка и имеет три в/о. Как в таком случае ты назовЈшь большинство мужчин? И причЈм тут - замужем она или нет? Это-то вообще с какого бока припЈка?
А хорошее знание классической литературы - это не есть показатель большого ума. Вот ты, например, неумный, раз в споре переходишь на личности. ЕщЈ бОльшая глупость - думать, что я тоже начну делать какие-то предположения по поводу личной жизни этой женщины. Огульные утверждения "книга тупая", "бабы тупые", "Мила дура" - попытка возвыситься, "опуская" других? тогда Мила права - это комплекс неполноценности. Умный человек, знаешь ли, не будет сходу ярлыки навешивать. А твой последний пост к ней - это вообще вопли истеричного мужика. Так сильно Мила тебя своим выводом задела? Угадала, значит.
Посторонний• 21.09.07 16:56
Мила из Харькова!
Твои жалкие попытки меня уязвить - предсказуемы и комичны.
Чем ты там пытаешься хвастаться: три иностранных языка, три высших образования (три магнитофона, три кинокамеры, три пиджака замшевых, импортных)? Высокой зарплатой? (Это по харьковским меркам? А то, знаешь, нас, москвичей, харьковскими зарплатами не запугать!)
Ну-ну. В твоем списке не хватает, однако, упоминания об огромной квартире, в которой ты живешь, и о дорогой машине, на которой ты ездишь. Странно - такая, как ты, обязательно бы упомянула…
Что, нет еще? Ничего – дело наживное, не переживай.
Мужа и детей, похоже, тоже нет.
(Ворона, как думаешь – замужем она или нет? Я почему-то уверен, что нет.)
Почему не замужем? То, что дура, понятно. Но это еще никогда никому не мешало выйти замуж… Хм. Страшная, что ли? Тогда хуже: дура и страшная – шансы невелики. А если еще чересчур завышенная самооценка, как у тебя, тогда вообще труба! Остается искать мужа за рубежом. Попробуй – тут-то тебе твои языки и пригодятся. В Канаде, говорят, баб мало, и тамошние мужики берут в жены кого попало, даже не глядя.
Ну да ладно, все это пустое и к делу не относится.
Давай вернемся к теме. Видишь ли, фишка в том, что ты, судя по всему, до сих пор не знаешь, откуда эта цитата. И не надо делать вид, что ты забыла - «не могу похвастаться феноменальной памятью», – ты никогда не читала текст, откуда эта фраза, И МЫ ОБА ЭТО ЗНАЕМ. Я уверен в этом не потому, что ты процитировала неточно, - это может случиться с каждым, а потому, что если бы ты его читала, то, во-первых, никогда не употребила бы эту цитату в таком контексте, как у тебя, и, во-вторых, не стала бы писать те глупости, которые ты написала в своем первом посте.
Напоминаю: за язык тебя никто не тянул, ты сама первая предложила нам угадать, откуда цитата. Я тебе ответил и сделал встречную предъяву, выражаясь близким тебе юридическим языком. :)
Так что нечего тут порожняк гнать – отвечай за базар! А то влезла сюда со своими гнилыми хохляцкими понтами, а как пришло время за базар ответить, так сразу сдулась и в кусты.
А я тебе немного помогу – приведу эту цитату в более развернутом виде:
«А как же: взять уже то, что раздор страшная сила и сам по себе; раздор, после долгой усобицы, доводит людей до нелепости, да затмения и извращения ума и чувств. В раздоре обидчик, сознав, что он обидел, не идет мириться с обиженным, а говорит: “Я обидел его, стало быть, я должен ему отомстить”.»
ПыСы. Я даже не сомневаюсь, что ты, Мила, сюда заглянешь и прочитаешь то, что я сейчас пишу.
Думаю, в понедельник я, пожалуй, скажу тебе, откуда эта цитата. Дадим невеждам шанс!
ПыПыСы. Ворона, тебя насчет Достоевского не спрашиваю – ты, оказывается, даже Рабле не читала (про лучшую подтирку). Но ты и не делаешь вида, что читала, и это правильно. Мудрая ты птица, однако.
Мила• 21.09.07 13:00
Ночная Сова
1. Да, опечатки есть, что дальше?
2. А я и не говорила, что я к.ф.н.
3. А нам вот сравнивать пришло в голову. Кстати, существует такая наука – сравнительная лингвистика. А о сравнительной фонетике ты не слышалО? В университете г.Бонна такое тоже преподают.
4. А на мои националистические взгляды учеба никак не повлияла – убеждения либо есть, либо нет.
Мила• 21.09.07 12:52
Постороннему:
1. Да, цитата неточная – не могу похвастаться феноменальной памятью (так понимаю, ты, конечно, можешь? Умничка, молодец!)
2. Никаких подробностей в Интернете искать не буду, во всяком случае, чтобы ответить на твои нападки, тем более, что мне, в отличие от тебя, есть чем заняться (хотя бы ту же сотню, конечно же, не рублей, в час заработать).
3. Да, сборники цитат я не читаю. Причина указана тобой же. Скажу даже больше: в юракадемии (кстати, мое третье в/о) я не читала учебники, предпочитая читать первоисточники, т.е. нормативные акты. А ты, кстати, определись: то читать цитатники – это для тупых, то – это суперкруто.
4. Твое прощение мне абсолютно не нужно. И дружба между «братскими» народами мне нужна. Я отношусь к вам (русским) политкорректно, но не более.
5. Выступать от лица всех украинских интеллектуалов не уполномочена (да, интеллектуалкой себя считаю), тем более доказывать москалям в твоем лице что бы то ни было. А уж тем более доставлять тебе какое-либо удовольствие.
6. Более чем странно, что русский так радуется, пытаясь доказать мне, украинке, мое незнание РУССКОЙ литературы! Почему бы не доказать мне, что я не знаю ни украинского языка, ни украинской же литературы??? Вот от этого мне было бы стыдно.
Вывод: Я общаюсь с человеком, который, судя по всему, почти все свое время проводит в Интернете (судя по времени и частоте появления «замечаний»), щупает баб (С), вероятно, там же; страдая комплексом неполноценности, который выдает за умудренность опытом, пытается самоутвердиться за счет других через оскорбление (чего стоят советы Вороне!). Я же, посторонний, предпочитаю получать положительные эмоции (отрицательных и так полно), посему общение с тобой считаю ненужной (мне) тратой драгоценного времени. На этот сайт захожу изредка – почитать истории, поднять настроение, т.е. за положительными же эмоциями. В обсуждение зашла, потому что хотелось узнать основания, на которых ты назвал меня дурой. Тебе, судя по всему, по существу заданного мной вопроса сказать нечего, поэтому… Всего хорошего! Больше не спишемся! :-)
Посторонний• 21.09.07 00:53
Ну, это и так было ясно - что задела фраза про тупую книгу для тупых баб. Что характерно, заметим, - про тупых ворон я ничего такого не писал. :)
Где там чего в учебнике ботаники, не скажу. Учебник если и жив еще (что вряд ли), где-нибудь у родителей валяется. А вероятнее всего - был он сдан в макулатуру, и вместо увлекательной повести про влагалище теперь можно прочитать лишь какую-нибудь нудятину Дрюона.
Но в Интернете наверняка можно найти, что такое влагалище с точки зрения ботаники (звучит, однако!).
Н-да. А у нас в четвертом классе кто-то принес от руки переписанную книгу, которая называлась что-то вроде "Техники современного секса". И ее читали по очереди, на уроках тоже (!). Там в первых главах было описание органов, и можно было видеть со стороны до какого места дочитали девочки, сидящие за одной партой. Если одна из них лезла в портфель за линейкой, потом они что-то там, радостно хихикая, на этой линейке отмеряли, можно было с уверенностью предположить, что они дочитали до того места, где сообщалось, что самый большой известный науке мужской член достигал в длину 36 сантиметров.
Хм, если кто-то из одноклассников читает это - привет им!
Пластилиновая Ворона• 21.09.07 00:14
2 Посторонний
Твой последний пост - знакомая картинка. :)
Точно так же друг друга локтями подпихивали, и в учебнике на подобные слова пальцем показывали. И училка точно так же делала вид, что этого не замечает. :)
(А где там в ботанике влагалище, я честно говоря, не помню. Забыла всЈ после школы напрочь.)
А я бы прошла мимо того твоего поста, если бы ты не написал ещЈ к тому же "тупая книга для тупых баб". Я в таких случаях люблю пнуть (словесно), и посмотреть, как человек реагировать будет. Уж извини. :)
Ладно, пока!
(Напиши, кстати, где там всЈ-таки в ботанике влагалище, я завтра зайду, прочту обязательно. Что-то мне прямо интересно стало.)
Посторонний• 20.09.07 23:22
Кстати, забавно, что такая фигня запоминается на всю жизнь (про ботанику)- нет бы что полезное. Прямо вижу эту картину, как на уроке за разными партами мои одноклассники друг друга толкают и показывают в книжке это слово. И учительница - делающая вид, что ничего не замечает. Наверное, это был какой-то параграф, который мы должны были прочитать на уроке сами.
Посторонний• 20.09.07 23:08
Книжку, о которой шла речь, не читал. Пролистал - как видишь, не без пользы. :) Целая тема получилась.
Ты права - в предложении (в моем посте) восклицательный знак (в скобках) - лишний, из-за чего высказывание становится несколько двусмысленным. Увы, возможности редактировать здесь нет - а пишу я действительно сразу в окошечке.
Между прочим, слово "влагалище" раза два встретилось мне в учебнике ботаники, когда я учился в пятом классе - в советские времена. Поскольку слово уже было знакомым (всем моим одноклассникам), учебник ботаники за 5 класс читался весело. По-моему, знакомства с ботаническим значением этого слова достаточно, чтобы догадаться об этимологии. Ботанику проходят все.
Пластилиновая Ворона• 20.09.07 22:54
"...кроме некоторых филологов", конечно. Опечаточка. :)
Пластилиновая Ворона• 20.09.07 22:52
2 Посторонний
Да не заводись ты. :)
Поняла я тогда ещЈ, что ты имел в виду. Вернее, догадалась. Просто так у тебя было написано, что можно было понять двояко, как если бы ты в негодовании восклицал:"И как только можно было подумать, что название произошло от слова "влага"! Откуда бы там влаге взяться!"
А то, что сейчас все (ну, может, только кроме некоторых филилогов) это название ассоциируют исключительно со словом "влага", то это факт. Первоначальное значение, если оно и было, то как-то потерялось, так же как и ушло из нашего обихода слово "влагать". Как сейчас говорят - "вложить" (вложилище? для ценных вкладов)) или там "поместить" (вместилище - а что, неплохо звучит). Книжку ту, видимо, всЈ же не крутые спецы от филилогии писали, ну и ошиблись малость, ничего страшного. Ко всему остальному в той книге нареканий ведь не возникло? Ну и хорошо.
А мужиков на живца (бутылочку коньяка) я не ловлю. Как-то нет такой надобности. Хотя мысль сама по себе весьма интересная. А ты, оказывается, затейник. :)
Посторонний• 20.09.07 22:19
Да есть там сырость, есть. Где я утверждал, что нет? Речь шла об этимологии, а не об анатомии, между прочим.
Если там сушь, то это к доктору. Если обильные выделения - туда же. Если выделения белые - пей дифлюкан, скорее всего - кандидоз. Свечи еще помогают соответствующие.
Что такое пустые ножны? Зачем они нужны - подумай сама! Они созданы, чтобы быть заполненными, - в этом их предназначение и полнота существования. Понятно?
И насчет "привлекательности" скажу так: ворона с сыром в клюве гораздо привлекательнее, чем без сыра.
Поэтому мой тебе совет: если вложить туда, например, маленькую бутылочку коньяка (только хорошего), привлекательность оного органа существенно возрастет.
Попробуй на досуге - если есть с кем. Не забудь только вовремя воскликнуть: Surprise! Surprise
Пластилиновая Ворона• 20.09.07 21:56
2 Посторонний
"...ничего там хорошего нет" пока не вложат? А когда вложат, тогда появится? Но, видимо, ненадолго...
Ты, короче, от темы не уходи, стрелки на других не переводи и следствие не запутывай. ЧЈтко отвечай на поставленный вопрос - есть во влагалище влага или нет? (не вода, естественно)
А то ты меня заинтриговал - может, там по норме не только глушь, но ещЈ и сушь? Так что скажет эксперт?
Посторонний• 20.09.07 16:36
А пока Мила ищет, откуда цитата, ответим Пластилиновой Вороне, которая написала нам следующее:
"Ты бы поменьше книги читал, побольше баб щупал, тогда бы ты знал, есть во влагалище влага или нет (смотря, конечно, что влагой называть)."
Видите ли, уважаемая ворона, я на самом деле не так молод, как это вам почему-то показалось. Баб за свю жизнь я немало перещупал. И, говоря откровенно, продолжаю это неблаговидное занятие – правда, уже без былого энтузиазма. Поэтому не надо меня интриговать - что там есть во влагалище и чего там нет, я имею достаточно полное представление.
И скажу вам, ворона, честно: ничего там хорошего нет. А то, что там есть хорошего, на самом деле является лишь иллюзией в сознании человека - иллюзией, вызванной интоксикацией мозга половыми гормонами. И когда гормональную интоксикацию усугубляет еще алкогольная интоксикация, привлекательность влагалища становится прямо-таки невыносимой. Вот и весь секрет.
В общем, нечего тут каркать. Если читали ту тупую книгу, о которой я говорил, напомните, пожалуйста, что это за книга. А то давно дело было, кажется в гостях, – я уж и забыл, кто автор и про что она. Что-то для женщин – типа все в одном флаконе: фитнес, уход за своим здоровьем, советы по жизни и т.д.
Посторонний• 20.09.07 16:21
Youry
Переделка Гамлета была дурацкая, чел нашел ее, наверное, где-то в Интернете и решил ее сюда запостить. А что вы хотите - здесь тусуется, если заметили, много тупых подростков.
А прикол вы все же не поняли - иначе не лезли бы к англичанину с расспросами. Дед Пихто присутствует в русском языке на тех же правах, что и конь в пальто. Это в украинском нет коня в пальто! (к слову о синонимах) Это на Украине заморачиваются по поводу языка, а не у нас.
Русскому языку давно уже никому ничего не надо доказывать.
Вы лучше попробуйте помочь своей землячке с Достоевским. :)
Youry• 20.09.07 16:11
<Заебал.
Ваше имя:>
АРГУМЕНТ СИЛЬНЫЙ!
Здесь какой-то чудак на букву "М" пытался переделать "Гамлета" на псевдоукраинский. И не лень же было! Но он наверное забыл, что Шекспир писал не на "великом и могучем".
В связи с так называемой дискуссией, которая тут возникла я решил поспрашать англичанина, работающего у нас в вузе (хорошо владеет русским и сносно украинским). Я его спросил, как выглядит русский перевод (Лозинского) Шекспира для англичан. Он человек воспитанный и не стал издеваться над чужим языком как гоблины, но сказал, что некоторые места выглядят, мягко говоря, забавно. Потом с точки зрения фонетики на пальцах объяснил, почему фраза "быть или не быть" для англофонов звучит не хуже "дед Пихто" для москалей.
Посторонний• 20.09.07 15:28
Мила, я, кстати, и не думаю, что ты читаешь сборники цитат. Я этого не говорил!!!
Цитирую себя, любимого: «нашла ее у какого-нибудь свидомого украинского публициста, который, в свою очередь, нащел ее случайно в Интернете».
Мила, давай колись – у какого бандерлога ты это прочитала?
Сборники цитат, милая Мила, такие, как ты, не читают. Это для них скучно и неинтересно. Однако ссылки в Интернете есть как раз на фразу в твоей редакции, стало быть, в какой-то поганой газетенке ты прочитала статью, автор которой спер эту цитату из сборника, не проверив ее по собранию сочинений Достоевского.
Итак, Мила, напоминаю – ищем откуда цитата, все равно в какой редакции.
"Я тебя обидел, следовательно, я должен тебе отомстить".
Или в твоей редакции: "Я перед ним виноват, следовательно, я должен ему отомстить".
(Согласен на твою редакцию в целях укрепления дружбы между братскими народами.)
Мила, время идет - сдавайся! Мы, москали, добрые. Я прощу тебе твою самонадеянность и необразованность.
Кстати, именно поэтому самонадеянность – ты думала, что знакомство с творчеством Леонида Андреева – это признак высокой образованности, и решила, что здесь никто не узнает цитату из Достоевского. Ха!
А сама-то, сама-то… Эх, Мила!
Посторонний• 20.09.07 15:09
Капрал, перед тем, как спросить, я специально посмотрел в поисковиках - сможет ли она быстро найти или нет? В поисковиках не нашел, правда, искал недолго и без особого усердия.
Надеюсь, что для Милы будет непросто ответить на мой вопрос.
Мила, я для тебя специально цитату уточнил. Давай, доставь нам удовольствие. От лица, так сказать, всех украинских интеллектуалов - покажи, нам, москалям, какие вы там все умные и образованные.
Бывший капрал• 20.09.07 15:01
Посторонний
Вот видите товарищ старший лейтенант запаса, высказались не корректно,а народ обиделся, слова в словарях пересчитывать, в билиотечные архивы полезли за малоизвестными писателями ... :)
Посторонний• 20.09.07 14:51
"Дура дурой, зато знаю 3 иностранных (не считая русского), которые благополучно использую на практике, кроме того, зарабатываю не так уж и мало."
_____________________________________________________
Как же, как же, это мы помним:
"Дура дурой, а свой стольник в день имею."
Посторонний• 20.09.07 14:44
О! И капрал тут!
К слову, я печатаю сразу в окошке - не придирайтесь к опечаткам.
Посторонний• 20.09.07 14:43
Да? И где это в "Преступлении и наказании" встрачается эта фраза?
Хотелось бы уточнить.
За оперативность хвалю.
Кстати, мне она известна несколько в другой редакции: "Я тебя обидел, следовательно, я должен тебе отомстить".
Могу сказать откуда. Только давай разберемся с "Преступлением и наказанием".
Бывший капрал• 20.09.07 14:34
Москалям же хочется сказать: посмотрите на себя, умерьте гордыню, не надо заявлять, к примеру, что в прошлом году Билан победил на Евровидении, а в этом - 3 девахи( не помню, как их там). Кстати, с последнего факта западная Европа, слышавшая ваши заявления, очень сильно, скажем мягко, смеялась.
Мила
------------
Тут я согласен с Вами - уже два года на Евровидении побеждают уроды.
Мила• 20.09.07 14:22
Посторонний решил перейти на личности и пообзываться... Ну-ну, умник... Раз ты посторонний, то и иди себе стороной.
А по поводу читала ли я Достоевского... Внимателно в читайся в мое предыдущее сообщение. Сборники цитат не читаю, так что, твое замечание по поводу цитат скорее, оборачивается против тебя же.
Данная фраза взята из, очень банально, да, "Преступления и наказания".
Кстати, вопрос: дура самонадеянная потому, что русский обидела, дорогуша? :-))))
Дура дурой, зато знаю 3 иностранных (не считая русского), которые благополучно использую на практике, кроме того, зарабатываю не так уж и мало.
Бывший капрал• 20.09.07 14:19
Мила
По количеству опечаток - на кандидата наук Вы явно не тянете. Поэтому добро пожаловать в компанию Шариковых. :)
"В универе мы как-то сравнивали русский и украинский - брали украинское слово, перевод на русский, а потом подбирали синонимы. В, типа, жутко богатом русском синонимовом подбиралось мнеьше, причем основная часть была с негативным оттенков." - вот какому русскому придет в голову на занятиях сравнивать эти два языка? Это у Вас в учебной программе? Тогда понятно почему Вы националистка.
---
Night Owl
"писали на русском, который был сформирован на основе того сомого церковнославянского и считался литературным языком, в быту на нем говорили очень редко и в основном знать из Москвы и Питера"
- Знать Москвы и Питера говорила в основном на французском, и многие даже не знали русского.
Посторонний• 20.09.07 14:10
Ну и дура же ты, Мила из Харькова! Причем самонадеянная дура, считающая себя образованной. А это еще хуже и смешнее.
Цитируешь ты Достоевского. Фраза эта входит в популярные сборники цитат, и ею любят украшать свои опусы разные авторы, в том числе и не самые умные, и не всегда к месту - как ты, например. В том или ином виде эта мысль у Достоевского встречается в разных произведениях. А знаешь ли ты, откуда именно ты ее цитируешь? Хочется проверить, что ты читала Достоевского, а не нашла ее у какого-нибудь свидомого украинского публициста, который, в свою очередь, нащел ее случайно в Интернете. А то, знаешь, иногда можно прочитать у кого-нибудь: "Сократ говорил, что он знает, что ничего не знает", - и сразу ясно, что это, собственно, все, что автору известно о Сократе.
Мила• 20.09.07 13:14
А есть ли здесь хоть один человек со званием, не ниже кандидата филологических наук? Что дает вам право судить: это - язык, а это - диалект? Похоже на сборище шариковых, которые "говорят о проблемах космического масштаба с космической же глупостью" (с)
В универе мы как-то сравнивали русский и украинский - брали украинское слово, перевод на русский, а потом подбирали синонимы. В, типа, жутко богатом русском синонимовом подбиралось мнеьше, причем основная часть была с негативным оттенков. Есть над чем задуматься? К слову: учитывая то, что живу я в Харькове, обвинить меня, равно как и моих однокурсников, в незнании русского языка нереально.
По поводу "прикольности" украинского языка: во-первых, как правильно уже было замечено, чужой язык часто кажется смешным (ассоциации разные бывают), во-вторых, в свое время, когда нужно было все народы СССР уравнять во всем, советское правительство, желая отучить украинцев разговаривать на родном языке, всячески засирали украинский язык всякими "чахликами невмирущими" (это, якобы, Кащей Бессмертный, который Кощій Безсмертний).
Я 100% украинка (насколько я могу такой быть после варягов, татар и т.д.), но русский язык я знаю лачше, чем вы, русские! Я не скажу "позвОнишь", "пОняла", "инцЕНдент" (!) Я читала вашего Леонида Андрееве, в конце концов, имя которого многим из вас ни о чем не говорит. Это что? Не хватает ума выучить, хотя бы, свой язык, поэтому нужно издеваться над другим? Как писал ваш же очень известный соотечественник "Я перед ним виноват, следовательно, я должен ему отомстить". Кстати, русофилы, кто-нибудь из вас в состоянии сказать, кого я цитирую?
Я националистка, но я не пытаюсь доказать, что какой-либо язык, литература, культура лучше или хуже - все имеет право на существование. Москалям же хочется сказать: посмотрите на себя, умерьте гордыню, не надо заявлять, к примеру, что в прошлом году Билан победил на Евровидении, а в этом - 3 девахи( не помню, как их там). Кстати, с последнего факта западная Европа, слышавшая ваши заявления, очень сильно, скажем мягко, смеялась.
Сильно посторонний• 20.09.07 12:45
2 Зашла случайно
ГЫ...))) А по французски "Haut Couture" - Высокая мода и с русской и украинской трактовкой сходно лишь по сути...)))
Night Owl• 20.09.07 02:15
К вопросу о происхождении.
Наличие в русском языке большего числа слов и церковнославянского, чем в украинском объясняется достаточно просто. в 17-19 веках активно формировалась украинская литература, причем изначально многие писатели, обитавшие на територии современной Украины писали на русском, который был сформирован на основе того сомого церковнославянского и считался литературным языком, в быту на нем говорили очень редко и в основном знать из Москвы и Питера. Однако в последствии была задана тенденция писать на украинском языке, на языке народа, большую часть которого на територии современной Украины составляли крестьяне. В принципе само слово "украинец" ассоциировалось как в Речи Посполитой, так и в России и др. странах с понятиями правосланый, проживающий на территории свр. У., крестьянин. Знатью по определинию были поляки, литовцы, австрийцы и пр. Конечно язык народа поволжья отличался от языка приднепровья, но во много они были схожи, очем свидетельствуют отсылки в толковых словарях на устаревшее или нелитературное выражение.
Не смотря на некоторое давление со стороны правления России украинский литературный язык прижился в данном регионе. В других частях империи на ее основе оскончательно сформировался русский. Русский закончил свое формирование уже в начеле 20 века, когда была окончательно утвержден новый алфавит.
Итог: 2 языка - один ближе к народному языку того времени, другой - к литературному. Один был сфрморован снизу вверх, другой сверху вниз. Нет необходимости говорить, что лучше - каждый использует то, что ему ближе. Впрочем, знание еще одного языка никогда не помешает...
tuller• 19.09.07 23:45
Блин! Не прошел пост.
2Фря
Лень опять много печатать. Вкратце: Это гонки на колясках.
tuller• 19.09.07 23:08
2Тутта
Перевод украинского Гоблина?
Между прочим, Симпсоны (сериал) в переводе на украинский студии "Пилот" на порядок смешнее, чем аналогичный русскоязычный вариант. ВсЈ зависит от переводчиков.
2Фря
Мне очень нравятся "верхогоны на качалках" (скачки на колясках) и межповэрховый дротохид (лифт).
Тутта• 19.09.07 21:34
По поводу субтитров в фильмах в Украине много приколов. По-видимому тут переводит не человек, а комп. Ну как объяснить фразу из фильма "9 рота", когда солдаты кричат: "Духи! выходите!" имея в виду афганцев, а в субтитрах пишут: "Парфумы, выходьте!" Парфумы - это духи, туалетная вода и т.п.
Ваше имя• 19.09.07 21:00
"мне почему-то от слов "Конь в пальто" и "дед пихто" стало грустно"
О! И Джон всЈ так же здесь, никуда не делся.
И всЈ такой же балагур и неисправимый весельчак!
Джон• 19.09.07 20:40
Может афтару это смешно, но мне почему-то от слов "Конь в пальто" и "дед пихто" стало грустно. Вообще, это тот случай, когда надо это видеть и слышать.
Пластилиновая Ворона• 19.09.07 20:24
2 Посторонний
Ты бы поменьше книги читал, побольше баб щупал, тогда бы ты знал, есть во влагалище влага или нет (смотря, конечно, что влагой называть).
Посторонний• 19.09.07 19:48
Капрал,
Я по званию старлей запаса (если там втихаря не повысили не повысили в звании).
Какое хамство? О чем Вы, мы просто разговариваем - как в армии.:)
Бороться за превосходство русской культуры мне бы и в голову не пришло. Слова "превосходство" и "культура" не очень сочетаются.
Ладно, на сегодня, я пожалуй, закончу.
На прощанье два бесспорных утверждения:
1. В русском литературном языке намного больше старославянизмов, чем в украинском.
2. В украинском намного больше тюркских заимствований, чем в русском.
Как это интерпретировать - пусть решают те, кому есть охота доказывать преимущество, спорить и все такое прочее.
Фря• 19.09.07 19:43
ilonioum
"Death Proof" - буквально: смертезащищенная, как плащ-дождевик в начале прошлого века назывался "ватерпруф". Дело, наверное, не в том, правильный ли перевод или нет, а насколько забавно он звучит для соседского уха. Даже мне - "двуязычной", потешными кажутся (уже писала) "вправы на колоди" (упражнения на бревне) и "стрыбкы з жердыною" (прыжки с шестом), но и анекдот про пиво и пыво тоже имеет право на существование.