Тема: дебиловские переводы. От соответствующих переводчиков. Несколько
лет назад в приложение к газете дали мне в киоске книжонку, тоже на
газетной бумаге. Как оказалось, свежий перевод классики. Главного героя,
хитрого сыщика звали ни много, ни мало - Геркулес Пойрот. Во всех
предыдущих переводах этот незабвенный поклонник "серого вещества"
назывался исходя из французского произношения своего имени, то есть
Эркюль Пуаро.