Филолог• 27.07.08 13:57
Дорогой Хомо!
Спасибо за заботу обо мне!
С модальностями( кстати, нет такого слова) нужно быть осторожным только в том случае, если плохо знаешь язык, но это не мой вариант.
Тем не менее, спасибо.
Вам, в свою очередь, я посоветую больше не расставлять ловушки другим, так как вы постоянно сами в них попадаетесь. Видимо, в этот раз до вас уже дошло...
На прощание позволю себе сделать тонкий намёк на вашу ситуацию.
Анекдот.
Летят животные в самолёте. Медведи сьели пилотов, волки стюардесс, решили управлять самолётом сами. Ворона начала дёргать рычажки, нажимать кнопочки...
Медведь спрашивает её: * А что ты делаешь, ворона?*
Ворона:* А я выпендриваюсь!*
Медведь: * А мне можно?*
Ворона:* Конечно, можно!*
Медведь тоже начал дёргать рычажки и нажимать на кнопочки, в результате самолёт потерял управление и упал.
Медведь, весь поломанный, гневно вопрошает ворону, которая совершенно не пострадала( крылатая!):* А что ж ты, такая-сякая, говорила, то мне можно выпендриваться?!*
Ворона ответила:* А выпендриваться, Мишенька, нужно умеючи!*
На прощание посоветую вам, если уж когда и придётся выпендриваться, то делать это умеючи, чтобы не быть постоянно Мишенькой.
Теперь позвольте откланяться.
Искренне ваш,
Филолог.
хомо• 27.07.08 07:36
Дорогая Филолог!
Сойдёмся на необходимости добавления союза «что».
Берегите себя и, пожалуйста, будьте осторожнее с модальностями в других языках.
А теперь разрешите откланяться.
Всегда Ваш,
Филолог• 26.07.08 23:01
Очепятка.
* Нормальный человек тем и отличаЕтся...* - хотела написать * нормальные люди тем и отличаЮтся.*
Филолог• 26.07.08 22:57
Дорогой Хомо!
Я привела в пример Ожегова, так как поняла, что он вам как-то ближе,и вы ему больше доверяете ( вспомните, как вы укоряли меня, что уж и Ожегов мне не авторитет:)), ведь именно его словарь вы приводили как ну очень авторитетный.
Бить врага в берлоге... ой, ну зачем вы так, у нас дискуссия, а не зачистка местности в тылу врага. Нормальный человек тем и отличаются от хама, что способен отстаивать своё мнение без сползания на примитивное* сам дурак*.
В этот раз, оказывается, Ожегов у вас не в почёте:((( Во как бывает...
прошла любовь, завяли помидоры.... грустно однако, когда человек так быстро меняет своё мнение- вчера приводил Ожегова как лучший источник, а сегодня от него отмахивается.
Я просто показала вам, как легко можно попасться в свою же ловушку.
Честно говоря, из отечественных изданий я нашла упоминание о том, что эти слова- 100% синонимы, только у Ефремовой.
В других источниках они давались как сходные по одному из значений или вообще разные.
Вы не задумались, почему складывается такая интересная ситуация, такая чехарда?
Я вам отвечу, почему : потому, что НЕ ВСЁ и НЕ ВСЕГДА можно найти в словарях и энциклопедиях, в чём вы уже успели убедиться. Студенты -филологи учатся в ВУЗах 5 лет, а те, кто стремятся достичь большего, всю жизнь. Если бы всё было так просто: заглянул в источник, уяснил себе или другим что надо, и все дела, то люди не тратили бы годы на получение образования, а государство- огромные деньги на обучение студентов.
Если мы вплотную рассмотрим слова * полагать * и *считать*, то увидим, что даже переводы этих глаголов на другие языки выражаются в разных словах.
Итак:
1. Английский.
-Полагать:to suppose , to believe, to think.
-Считать:to think, to count, to consider, to regard as.
Если *полагать* и *считать*- синонимы, то все, абсолютно все слова из первой и второй групп должны быть 100% синонимами. А теперь попробуйте свести вместе to consider
и to suppose. Не получается?
Рассмотрим значения данных глаголов как модальных.
*Полагать*-тут перевод может быть сделан при помощи may или might.
He may be at home now.(Предполагаю (полагаю),что он дома сейчас.)
You might have left the bag in the shop.( Полагаю, ты оставил сумку в магазине.)
Как видим, это предположение, не уверенность.
Теперь * считать*- тут перевод делается с помощью must.
He must be at home now.( Он должен быть дома сейчас.)- выражение уверенности.
Чувствуете разницу?
2. Немецкий.
- Полагать: meinen,denken, glauben, annehmen.
- Считать:rechnen, za(..)hlen(эти глагол относятся исключительно к счёту),meinen.
То же самое, не все слова из первой и второй групп-синонимы.
3. Польский( я позволила себе сделать перевод, но вы можете проверить меня по словарю).
- Полагать: sa(,)dzic(,)- иметь суждение( но не уверенность),przypuszczac(,)- русское значение- допускать ( без уверенности)- ( Я допускаю, что...)
- Считать: liczyc(,)- относится к счёту, второе значение- расчитывать ( на что-то), uwaz(,)ac(,)- иметь мнение, уверенно, byc(,)uwaz(,)anym- считаться (кем-то ).
Вот посмотрите, какая разница будет у нас в переводе, и эта разница не случайна.
Я привела в пример перевод этих слов только на те языки, которые я достаточно хорошо знаю( чтобы не быть голословной),а если взять другие еропейские языки, то разница может быть ещё более очевидна.
Что же касается наших слов,то в любом случае между ними есть разница в употреблении- стилистически грамотно можно сказать только:
* Я считаю дискуссию закрытой*, но нельзя: *Я полагаю дискуссию закрытой.*
Допустимый вариант: * Я полагаю, что дискуссия закрыта.*
Если не верите мне, спросите любого филолога.
Не для того, чтобы мне написать :* Вы не правы, я спрашивал.*, а для себя.
Всегда Ваш,
Филолог.
хомо• 26.07.08 17:25
Дорогая Филолог!
Как это мило с Вашей стороны - цитировать Ожегова, которого Вы, небось, и за авторитет-то не считаете. Решили бить врага <в его берлоге> "его же оружием"?
Оговорюсь: Вы утомляете отнюдь не своими постами, а своим упорством - видимо, помноженным на Ваш многолетний авторитет в филологических кругах - в отыскивании очередных стилистических ошибок в моих.
При этом мне "НЕ ОСТАЁТСЯ НИЧЕГО ДРУГОГО, кроме как" полезть (нет, не в бутылку, как Вы, возможно, подумали) в мои словари.
Цитирую (Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Второе издание, исправленное и дополненное — Москва; Вена: Языки славянской культуры: Венский славистический альманах, 2004 г. – 1488 с):
«Что касается «полагать», то в современном русском языке он <в этом отношении> ближе всего к «думать», хотя в языке прессы для него до сих пор характерны гиперкнижные или архаичные квалифицирующие употребления в конструкции «полагать кого-что-л. каким-л.»
…По признаку предположение/уверенность «полагать» сближается с «думать». Эти синонимы могут обозначать настолько гадательные суждения, что часто их истинность ставится под вопрос непосредственно при их изложении... С другой стороны, «полагать» сближается со «считать», потому что предполагает определённую интеллектуальную р а б о т у, предшествующую выработке мнения. Его отличие от «считать» заключается скорее в прагматической позиции субъекта по отношению к возможному собеседнику и рельефно проявляется в высказываниях от первого лица... Субъект «полагать» более с к р о м н о, и, может быть, более в е ж л и в о заявляет свою точку зрения, в большей мере готов к тому, что ближе к истине может быть точка зрения собеседника, а не его собственная...»
Кроме того, в абзаце, о котором идёт речь, слово "считать" мною было употреблено там несколько выше, поэтому я заменил его на подходящий синоним.
Всегда Ваш,
Филолог• 26.07.08 15:59
Дорогой Хомо!
* Вы меня утомили.*, пишете вы.
Странная у вас логика,однако!
Вы пишете свои посты, задаёте вопросы, приводите аргументы и требуете в ответ мои. Мне же, как хорошо воспитанному человеку, НЕ ОСТАЁТСЯ НИЧЕГО ДРУГОГО, кроме как вам отвечать, затрачивая своё время.
При этом, заметьте, я не пишу, что вы меня утомили, хотя, как вам известно, не я начала эту дискуссию.
Начали её вы, а теперь на что-то жалуетесь.
О деле:
слова * полагать* и *считать*- нельзя считать 100% синонимами, а только сходными по одному из своих значений словами, увы( термин * в некотором роде синонимы* вообще отсутствует.)
СЧИТАТЬ имеет 2 значения.
1. Пересчитывать (деньги)
2. Иметь мнение,( Я считаю,что тебе надо пойти к врачу.), причём быть уверенным в своём мнении.
ПОЛАГАТЬ же используется в смысле * предполагать*, то есть *иметь мнение, но не быть уверенным*( Я полагаю, он прав.* - говорящий не имеет 100% -й уверенности.)
Это общепринятые значения этих слов.
Давайте посмотрим в словаре Ожегова, который вы приводили в качестве авторитетного источника ( вот посмотрим, как вы сейчас будете выкручиваться, потому что этот источник ничего общего с моим давящим авторитетом не имеет:))
Итак,
ПОЛАГАТЬ-
1. Класть ( Кладу я начало делу)
2. Прилагать (усилия).
Слово СЧИТАТЬ в данном словаре отсутствует.
Посмотрим теперь в словаре синонимов( раздел- электронные толковые словари).
В словаре синонимов читаем: синонимами для слова *считать* являются слова *находить * и * почитать*.
Синонимами слова *полагать(ся)* являются слова *намечать(ся)*,*планировать(ся*).
Те же синонимы даны для слова * предполагать(ся)*.
Близкое по значению слово * предположительный* обьясняется как *гипотетический*.
Так что, увы, увы, не правы вы!
Надеюсь, сейчас у вас нет оснований жаловаться на моё давление.:)
хомо• 26.07.08 03:42
Дорогая Филолог (звучит почти как "дорогая товарищ")!
Вы начинаете утомлять. "Полагать" и "считать" в некотором роде синонимы; Вам это, надеюсь, известно.
Мне не бывает неприятно, если женщина-собеседник в чём-то превосходит меня, да ещё и в той области, в которой я не являюсь профессионалом. Но это в том случае, если она предоставляет достаточные аргументы для доказательства своей правоты, а не просто "давит <профессиональным> авторитетом".
Всем ошибающимся на данном сайте делать замечаний не собираюсь: на это и десяти "хомо" не хватит. Выбор непредсказуем и в достаточной степени случаен.
Ультимативный пассаж о том, как мне поступать, вообще пропускаю мимо ушей.
Филолог• 25.07.08 14:23
Хомо,
естественно, вам ничего не остаётся делать, как *полагать прения на данную тему бессмысленными*, по той простой причине, что у вас кончились аргументы.
Кстати, выражение * полагать прения* само по себе является глубоко безграмотным .
Прения можно только * считать бессмысленными*, борец вы наш за чистоту языка.
Регалии я свои упоминала лишь в контексте нашего диспута, для того, чтобы вы поняли, что я не профан в обсуждаемом нами вопросе.
Кроме того, я свои регалии заработала честным трудом и не намерена их стесняться.
Вот если когда-нибудь украду титул доктора наук, тогда никому об этом не скажу :)
и буду шифроваться как партизан.
Если вы расцениваете скромность женщины как её бесправие с дискуссии с мужчиной, то нам вообще не о чем говорить. Вы начали этот спор, а я ТОЛЬКО отвечаю на ваши вопросы, НЕ БОЛЕЕ. Или вы считаете, что всегда правы исключительно потому, что вы - мужчина? Выходит так.
Вам неприятно, что женщина оказалась образованнее вас? Так это ваши проблемы!
И последнее( об этом я уже говорила): я буду отвечать на ваши посты только и исключительно в том случае, если вы будете действительно действовать так, как декларируете: бороться за чистоту языка( смотрите ваш пост от 24 июля, 04.44).
То есть, делать замечания всем, кто допускает ошибки на данном сайте, в противном случае я расценю ваши домогательства как моббинг и буду вас игнорировать.
Филимон Пупер ★★★★★• 25.07.08 08:15
хомо, вот я в этой истории написал "приЙти", но что-то оно мне как-то не глянется. Следующий раз не посмотрю на Ожегова и напишу, как привык, "приДти".
HY, есть у меня такой грех - псевдоинтеллигентность. Но я стараюсь от него избавляться, уже в двух историях употребил слово "хуй".
хомо• 25.07.08 06:50
Филолог, Ваши многочисленные упоминания о <собственном> профессионализме - это напрасно. (Равно как и придирки к семантике, в то время как мы обсуждаем орфографию). На меня, в отличие от Гостя, они впечатления не произвели, равно как и Ваш <псевдо>авторитетный тон. И вообще - женщину, как известно, украшает скромность, а не регалии.
По поводу слова: написание "приДти" считаю безграмотным, хотя бы по той причине, что таковое мне не встречалось в художественной литературе нормальной редакции (Интернет, разумеется, не в счёт). То, что лишь в одном из нескольких просмотренных мной словарей упоминается такое архаичное написание, свидетельствует не более чем о дани преемственности, которой придерживаются его переиздатели. Помимо упоминавшихся мной выше двух источников, ни в БТС, ни у Ожегова, ни в «Словаре русских ударений» (Агеенко, Зарва) нет формы «приДти». Единственно правильной формой с любой точки зрения, в т.ч. этимологической, считаю "прийти".
Дальнейшие прения на эту тему полагаю бессмысленными.
Филолог• 24.07.08 14:50
Очепятка.
Перед словом *кроме* читай запятую.
Писала быстро, спешу на работу.
Филолог• 24.07.08 14:25
Хомо,
мне ваши безграмотные излияния как профессионалу слушать очень нудно, равно как и обьяснять вам прописные истины.
Так что даю ссылку в последний раз:
посмотрите слово * приДти* в словаре Ушакова, это гораздо более респектабельный источник, чем названные вами.
Я понимаю, что вы ищете себе громоотвод, чтобы слить своё плохое настроение, или проблемы на работе, или личные неприятности, или самоутвердиться за счёт банального базара, причём базара с женщиной.
Но я вашим громоотводом не буду.
А вам, повторяю, лучше не позориться в своей борьбе с безграмотностью и или вести её среди тех, у кого действительно есть проблемы, или перестать лицемерить относительно вашей великой миссии( что-то я никогда не видела, чтобы вы хоть кому- нибудь кроме меня делали замечания).
Я,как противник, вам не по зубам, так что успокойтесь.
P.S.
Кстати, нет такого выражения как * устаревшее написание*;написание может быть только правильным или неправильным. Зато есть слова * архаизм* и *историзм*, которых вы, передовой деятель ликбеза,скорее всего, никогда не слышали.
А употребление многих из них допустимо.
хомо• 24.07.08 04:44
Дорогой Филолог!
Излишнее внимание мне на себя обращать ни к чему.
Как в "Орфографическом словаре ИРЯ РАН" (Лопатин), так и в "Большом толковом словаре ИЛИ РАН" (Кузнецов) представлен лишь один вариант - «прийти».
А Вы, раз уж являетесь таким (де факто - весьма избирательным) ревнителем устаревших написаний, то почему бы Вам не писать, скажем: "панцЫрь", "иТТи", "чОрт" или, заглянув ещё дальше в прошлое, "великАго"?
Ошибок, говорите, не делаете? - остаётся лишь порадоваться. Я как раз здесь в основном с ними и борюсь.
Филолог• 23.07.08 17:33
*Бес Грамотный,
это неграмотно с точки зрения лингвистики и логики.
Но как фразеологический оборот интересно, и в поточной речи вполне допустимо.
Ваш пример-это именно образец поточной речи.
Остроумный ответ,анекдот хороший.
Профессор мог так СКАЗАТЬ.
Но в другой, более официальной обстановке, или составляя письменный отчёт, такое выражение он БЫ НЕ УПОТРЕБИЛ никогда. Написал бы что-нибудь про активную половую жизнь.
Потому что его ответ студенту стилистически неверен ( хотя в этом его прелесть).
Почему такой случай считается стилистически неверным? Потому, что глагол * бывать* может относиться только к персоне, не к вещи.Вещь( предмет) сама по себе , не являясь одушевлённой, не может самостоятельно производить действия.Член не может самостоятельно бывать там, где ему хочется, им руководит хозяин.
Ну, конечно, вы скажете, что есть такие , которыми как раз руководит их член,но давайте всё же как пример возьмём тех, кто думает головой. Верхней.
Грамотно сказать :* Она бывает у нас в гостях.*, но нельзя:* Её машина бывает у нас.* Скажем: * Её машина иногда стоит у нас.* или * Она иногда оставляет нам свою машину.* , но других вариантов просто нет.
Вы же не скажете:* Мои вещи бывают у моей подруги.* Скажете:* Я оставляю свои вещи у моей подруги.*
Или : * Мои волосы бывают в парикмахерской.*
Скажете:* Я бываю в парикмахерской, чтобы подстричь свои волосы.*
Вот в том и состоит разница между поточным и стилистически правильным языком: в поточной речи никто не ждёт от вас правильной стилистики и смысловой нагрузки.
Пример: в поточной широко употребляется глагол *треснуть* вместо * ударить*.
Два разных смысловых значения, тем не менее, трещина и удар.
Ешё примеры: трахнуть, линять, заливать,утекать,долбать...
Их первоначальные значения немного стёрлись и в основном народ употребляет теперь их вторые значения.
Тем не менее...
Впрочем, язык тем и интересен, что он- живое, постоянно изменяющееся явление, и креативность в нём вполне допустима.
Думаю, осторумный профессор заслуживает право *покреативить*.
Тем не менее, это неверно по сути. Не все образцы креативности правильны, даже скорее так: они не обязательно должны быть правильными, иначе будет скучно.
Маяковский часто употреблял слова, придуманные им ( планов громадьё), и ему это позволительно-гений, да и поэзия его от этого становится только ярче, ощутимее.
Тем не менее...
Бес Грамотный• 23.07.08 14:16
2 Филолог
Проконсультируйте, пожалуйста, грамотно ли изложен следующий анекдот:
В Медицинском институте экзамен по анатомии. Стоит скелет.
- ( Профессор ) Покажите положение внутренних органов.
- ( Студентка ) Тут был мозг, тут был желудок, а тут был ( краснеет ) член...
- ( Профессор ) Он тут не был, а бывал - это женский скелет.
Филолог• 23.07.08 13:45
Mvilorich,
научитесь читать по-руски.
Ни один филолог в трезвом состоянии не будет утверждать, что * двоюродный брат*, он же трындец, пинцет, пипец, конец, абзац,мандец, эндец,капец( копец), хуяк и иже с ними- это процесс ( пост 22.07.08 в 15.25.57).
Читайте больше.
Начинайте с чтения простеньких, коротеньких текстов для детей младшего дошкольного возраста, поскольку тексты этого сайта для вас слишком сложны и непонятны.
Постепенно научитесь.
Филолог• 23.07.08 13:35
Фыва,
боюсь, что разочарую вас снова.
Вы, видимо в силу убогого словарного запаса, не понимаете разницы между глаголами
*иметь* и *бывать*, кроме того, не в состоянии грамотно построить предложение.
Вы, видимо, нерусский?
Потому что ни один русский не выразится :* У неё был( бывал) член.* Или :* Она имела член.* Последнее предложение можно рассматривать исключительно в контексте гермафродитизма :)либо транссексуализма.
Я так понимаю, это ваша стихия..., если у ваших дам половые члены * бывали* или они их * имеют*.
Русский, хорошо владеющий своим языком, всегда чувствует стилистическую разницу и безошибочно выберет вариант :* У неё был секс.*
Поскольку глагол * быть* часто употребляется вместо глагола * иметь* для прошедшего времени, то в народе широко распространено выражение * Он её имел.*
Но никогда и никто не говорит :* Она имела его член.*
Такого вы наверняка не встретите, да и сами об этом хорошо знаете.
Филолог• 23.07.08 13:17
Хомо,
жаль мне вас.
Понимаю, что и на себя внимание хотите обратить, и в то же самое время не получается у вас это сделать, чтобы не быть смешным, вот и приходится стараться.
А смысл?
По сути вашего вопроса.
ПриЙти- более современный вариант искомого галагола.
ПриДти- несколько устаревший,считавшийся единственно правильным до 1956 года.
В настоящее время существуют две равноправные формы.
Кстати, многие явные архаизмы, как то : очи (глаза),кушать (есть), казнокрадство ( рано записали это слово в архаизмы, пожалуй),комедиант( актёр), натура (пририрода),...
список можно продолжать до бесконечности, активно употребляются в современном русском языке.
Только не говорите, что вы никогда не слышали выражения:*Вот комедиант!*
Или * на лоне натуре*( именно так, не * на лоне природы).
Многие люди употребляют именно слово * кушать*, а не * есть*.
Если вас это действительно интересует, почитайте соответствующую литературу.
А ловить меня на орфе не надо, поскольку занятие это пустое- я просто никогда не делаю ошибок.
Только сами станете посмешищем.
сказал бы "пиздец" и не пришлось бы краснеть за свои сверх интелегентные корни...
похоже твоя подружка всё таки любит погрубее
Филимон Пупер ★★★★★• 23.07.08 06:43
Фыва Пролд, насчет путаницы между трындецом и концом вы, возможно, угадали. А вот по части личной жизни героини рассказа не угадали абсолютно. Чего-чего, а этого добра у нее навалом.
Й, настоящее имя упомянуто уже в первом комментарии, если сами не в силах догадаться.
Штыф, комментарий насчет графоманов пора убирать. Я ссылки больше не ставлю, они теперь ставятся автоматически.
хомо• 23.07.08 05:10
Что ж Вы, дорогой Гость, пишете "приДти", с такими-то филологическими познаниями?
Фыва Пролд• 23.07.08 02:44
Иоп.
Филологиня,
Как говорится в известном анекдоте, есть большая разница между "вот здесь был половой член" и "вот здесь бывал половой член". Филологи должны знать. И если у Вас не "бывает" полового члена, то нафиг вам такой муж?
Маня, не мечтай, я к тебе не приду. Лучше Крутящего момента, блин, или Крутящегося мента (я не помню) попроси.
Член• 23.07.08 00:05
Пришел двоюродный брат, то есть кузен. Так и стали мы говорить "пришел кузнец"
Филолог• 22.07.08 23:38
Фова,
но автор же не конец имел ввиду, а п-ц, извиняюсь.
А это , как говорят в Одессе,две большие разницы.
Насчёт моего сексуального комфорта беспокоитесь, добрый вы наш?- Спасибо, у меня там всё в порядке. Конца у меня, и правда, давно не бывало. Точнее, никогда не бывало;), от рождения.
В нашей семье он есть у моего мужа.
Я понимаю, что вы, скорее всего, привыкли иметь дело с лицами той ориентации, у которых женщины, то есть исполняющие их роль лица, обладают данными приборами, но у меня его нет. Увы!
Понимаю ваши мучения, но помочь ничем не могу.
Забань меня нежно,
Забань меня,милая
И никогда меня не отпускай.
Ты сделала мою жизнь полной,
И я так тебя люблю!
Забань меня нежно,
Забань по-настоящему,
Все мои мечты сбылись.
Потому что я люблю тебя,дорогой Васька,
И всегда буду любить.
Люби меня нежно,
Люби долго,
Носи меня в своем сердце.
Потому что я начал с него
И никогда не закончу.
Люби меня нежно,
Люби,дорогая,
Скажи мне,что ты моя.
Я буду твоим все время,
До конца жизни.
(Когда мои мечты сбылись,
Дорогой Васька,я понял,
Счастье будет всегда с тобой,
Где бы ты на была (Именно так, Васька, любовь моя).
А вот и наш аутичный любитель книг! Я знал, что он непременно отметится в этой истории.
Мало его пинали. Обсох, обтёрся и вновь готов!
Бля, филологи заибали. Кто-нибудь назовет двоюродного брата трындеца его настоящим именем? А то многие интересуются. Вопрос к Ф.Пуперу (автору).
Фыва Пролд• 22.07.08 22:08
2Гость
Унитазный Джо! Я не узнал вас в гриме.
Гость! Выходи под своим ником, ставь в игнор безграмотную шелупонь,
как говорят моряки: "не бзди никого, действуй по инструкции".
А то старожилы все куда-то поразлетались, и попиздеть не с кем.
Короче• 22.07.08 20:24
Глядя в окошко на злобную тучу, рассуждаю вслух - "так, пушистый зверёк идёт". И супруга всё понимает, и язык засорять не нужно.
Фыва Пролд• 22.07.08 19:01
Филологиня трындит.
Она путает трындец с концом, который может быть предметом (который либо есть, либо нетб у некоторых он бывает только иногда, а у нее, похоже его давненько не бывало), или состоянием, которое наступает - "и тут ему пришел конец".
Гость• 22.07.08 16:40
Фря, приходилось, но из-за какого-то сумасшедшего, к тому же на редкость безграмотного, пришлось отказаться от ника, так как он стал писать мне всякие гадости.
Ещё с умным человеком можно поспорить, но с такой темнотой, у которого на всё один аргумент: сам дурак!, даже общаться не хочется.
Так что, *гостюю* сейчас.
Гость, а не приходилось ли вам раньше выступать на ан.ру под вполне определенным именем?
Гость• 22.07.08 15:28
Про каждое второе бывшее ПТУ- совершенно верно.
Сравниваю уровень моих студентов 20 лет назад и сегодняшних: брррр...
Гость• 22.07.08 15:25
С точки зрения филологии, ваша девушка не права.
Настать- это упрощённая или архаическая форма глагола наступить. Глагол наступить, в свою очередь,- синоним глагола придти.
Примеры:
Настал январь( архаич. или поточн.)
Наступил январь(совр.)
Пришёл январь(совр.)
Теперь по поводу процесса и состояния.
Трындец, как состояние,может только придти, наступить.Трындец есть , если он наступил или его нет, если он не наступил.
Вы не можете построить предложение подобным образом: Я НАХОЖУСЬ В СОСТОЯНИИ трындеца.
Вы можете только сказать: мне ПРИШЁЛ трындец.
Посоветуйте вашей девушке выбросить свой диплом, он ей и так не нужен.
12345• 22.07.08 15:25
Вот такое хреновое высшее филологическое образование. Хотя неудивительно: теперь его чуть ли не каждое второе бывшее пту выдает.
Коноплёв• 22.07.08 13:38
А как с точки зрения филологии перевести фразу, которая характеризут некое физиологическое состояние женщины:
- Приехала двоюродная сестра