Собрался как-то Союз писателей Грузии на обсуждение вопроса - как можно
перевести с русского на грузинский фразу Лермонтова "бежали робкие
грузины"... Долго обсуждали, много спорили и наконец пришли к
взаимоприемлемому решению из двух вариантов:
1. "Бежали храбрые грузины" (может быть они бежали, наступая...)
2. "Бежали робкие армяне"...