Bad Guy• 01.06.09 22:05
Совершенно верно, Фыва!
Кроме того, стыдно не знать немецкого языка, даже если не знаешь идиш. Основное значение слова "лох" в немецком - дырка. Т.е. "пустое место" по-русски. :)
А идиома "лох ин дер коп" известна со времен зарождения языка идиш, и означает "дырявая голова".
Из романской ветви, видимо, и попало это слово, в том числе и в язык поморов, где оно означало рыбу типа семги, т.е. глупую и нерасторопную.
Фыва Пролд• 28.05.09 23:41
Если про Титаник ты имеешь в виду слово "to fiddle". fiddle - это простонародное название скрипки, от fiddler произошло слово "фигляр", столь часто употреблявшееся Пушкиным в ругательном смысле. Это не с Титаника пошло, а с Нерона, который играл на тогдашней скрипке, смотря на горящий Рим.
а ну его• 28.05.09 16:09
А у меня такая версия
По старорусски "говорить" это "баять"
А слово "бАяно" значит "сказано"
отсюда и "баян" -расказано уже
Ведь есть же в сказках -кот Баюн - кот рассказчик
Историк сайта• 28.05.09 14:52
На этом сайте термин и родился. Вот чро Вернер пишет:
Нередко вижу в Живом Журнале слово "баян" в смысле - старая, "бородатая" шутка. В появлении этого термина есть, отчасти, и моя вина. Дело в том, что когда анекдот "хоронили тещу, порвали два баяна" впервые прислали на анекдот.ру (а случилось это более семи лет назад), я по каким-то причинам поставил его не в основной, а в дополнительный выпуск (7 марта 1998). Посещаемость дополнительных выпусков значительно ниже посещаемости основных, и последствия попадания удачной шутки в "остальные" всегда одни и те же - не зная, что она уже была, люди начинают присылать ее снова и снова, а я прилежно публикую все повторы в "повторных анекдотах". В конце концов, такая частота появления находит отклик - кто-то сердится, кто смеется и вышучивает. В августе 1999 года дело дошло до того, что мне пришлось составить несколько спецвыпусков "Вариации на баяне" (08.08.99, 15.08.99, 22.08.99). Кажется, с тех пор слово "баян" и стало нарицательным.
http://verner.livejournal.com/152628.html
Ledge• 28.05.09 14:44
Слово "боян" - это из анекдота про похороны тёщи. Этот анекдот всем известен (бородатый), т.е. боян. :-)
Сцинк• 28.05.09 14:43
Кстати, про ЛОХа.
ИМХО, маловероятно.
Хулиганы не обманывают, хулиганы бьют. Обман - это уже совсем другая статья и другая "профессия".
Сцинк• 28.05.09 14:42
Неоднократно встречал легенды, выводящие происхождение этого значения от названия крейсера чуть ли не с 19 века, что есть явная чушь, т.к. в обиход это слово вошло уже при памяти всех присутствующих, чуть ли не позже, чем небезызвестный медвед с его "преведом".
Полагаю, что "баян" в смысле "бородатый анекдот" появился так же случайно, в результате шутки, как тот же "превед", или как Бобруйск в качестве места ссылки.
Впрочем, аббревиатура от "бородатый анекдот" будет "БА". Может, и "ЯН" как-то расшифровывается? :)
vic• 28.05.09 04:09
Про ЛОХа , почему бы и нет. Сексот жил (СЕКретный СОТрудник), БОМЖ -живет и сейчас.(Без Определенного Места Жительства)
Баян на новоязе значит совсем не то что ты думаешь: то, что на староязе называлось историей с "бородой"
Гость• 28.05.09 00:45
боян (пишется именно через "о") означает не неправду - а старую, неоднократно рассказывавшуюся историю или анекдот.