Про комарика енто ты зажог!
Спасибо за обьяснение.
Теперь енто понял так:
Жить надо так ярко, красиво, наполненно, интересно и увлеченно, что у других вызывать зависть и дипрессию.
Да, енто вызовет зависть и депрессию у людей. Но енто будут плохие люди. У меня это вызовет только восторг и одобрение!
Спасибо за комментарий. По сути комментария: афоризм задумывался так, чтобы он значил: "Надо жить так, чтобы это вызывало депрессию у всех, кроме тебя самого. Но этого мало. Надо еще и не дать остальным жить похожим образом. Чтобы их подобный образ жизни не вызвал депрессию у тебя самого"
"Мало жить так, чтобы депрессия была у других" (видимо тут призывается жить еще и так, шобы депрессия была не только у других, но и у тебя самого. )
А дальше мне понятно только шо, енто надо исче и надо ходить и предупреждать других людей делать то, что сам ни доканца делаешь.
Цель данного афоризма запутать читателя, шоб он нифига не понял, и достигнуто ктате.