ZSE:
Не поняли вы ничего, уважаемый, но истории Ваши я прочитал,
воспользовавшись тем самым поиском. Понравились две: про турфирму
"Сусанин" и анал с запахом чеснока. Комментировать остальные не буду:
Вы уже и сами поняли бессмысленность перепечаток из других источников
(как электронных, так и типографских). Вообще-то я всегда это считал
немножко неэтичным, но если Вы добиваетесь таким образом на сайте
известности, это Ваше личное дело. Есть там и какая-то длиннющая бодяга
на несколько экранов, которую я, извините, не стал читать. Возможно
в то время Вы не еще до конца не понимали законов жанра, как, кстати
и Мангуст, автор "Свадьбы".
Теперь по существу. Вы никогда не задумывались, что не ПЕРЕСКАЗЫВАЕТЕ
историю - Вы ее ПЕЧАТАЕТЕ. Поэтому тон, интонация, мимика, и жесты
полностью отсутствуют. Единственное, что читатель видит - это комизм
самой ситуации, которую Вы описываете. Вот представьте, напечатали бы
здесь известный монолог Евдокимова про "морду красную". Навряд ли
кто-нибудь смеялся. Потому что смешно только когда именно он рассказывает
это со сцены.
В ходе нашей полемики выяснилось, что голосует народ вовсе не за юмор,
а по каким-то другим признакам. Мне это немножко не понятно (учитывая
направленность сайта). Я считаю, что рейтинг истории должен напрямую
зависеть от комичности самого происшествия, на котором эта история
основана. В крайнем случае оригинальный (не обязательно профессиональный)
стиль изложения может историю скрасить. Хотя смешнее не сделает. А если
не встречаете смешных происшествий в своей жизни, не перепечатывайте
историй из других источников и конечно, Боже упаси, не напрягайте
фантазию, придумывая свои.
Мастерство писателей меня как раз не интересует. Кстати, все попытки
высосать историю из пальца или литературно обработать какой-нибудь
банальный сюжет типа "муж приехал из командировки" сразу бросаются
в глаза. Вот это я и называю "пробой пера".
Humble American Citizen