Пришлось мне как-то делегацию буржуйскую сопровождать на "Объект
"Укрытие". Кто не знает - это так обзывается то, что осталось от 4-го
энергоблока ЧАЭС.
Поднялись мы в смотровой павильон. и, пока переводчица побежала
оргвопросы утрясать, все стали фотографии рассматривать, а я их пытался
комментировать на своём РУНГЛИШЕ. Всё шло неплохо, но комментарий снимка
дозиметристов за работой почему-то вызвал непонятное для меня веселье
всей компании. Как позже выяснилось, слово "дозиметрист" (health
physicist) в моем исполнении прозвучало почти как hell's physicist,
т.е. адский физик, и все восприняли это как каламбур. Да и изображение
было соответствующее...