Вдогонку про историю курьезов с чешским языком.
Были с женой в Праге, сидим в ресторане, курим. Решил попросить у официанта пепельницу. Спрашиваю по английски. Дайте пепельницу" А он говорит, что пепельница по чешски будет "пепельник".
На следующий день, сидим в другом ресторане, решил блеснуть чешским. Говорю официанту. Дайте "пепелку" забыл как правильно. А он давай ржать. Оказывается "пепелка" по чешски - девица.