С форума переводчиков.
"Понятие "Колобок" вообще не переводится; мои попытки как-то объяснить нерусским сказку о волшебной круглой булке, катающейся по лесу и издевающейся над животными, потерпели совершенный крах...".
Элементарно. Существует английский аналог "Gingerbread man". Всего одно отличие - это печенье в виде человечка, которое бежит перебирая ногами, а не катится по земле как в русской сказке.