Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №645951

Стабилити и юзабилити во времена аутсорсинга. Или поиск крайнего в цепочке

О лишней нагрузке на головной мозг.

Нижеидущая история специфична. Думается, что приступ хохота она вызовет исключительно у тех, кто умеет работать с компьютером и понимает, что вся задача, весь этот «сыр-бор» гроша ломанного не стоили изначально. Хотя может понравится история и тем, кто давно воспринимает эти три термина, без перевода на русский язык...

Ремарка. Всё описанное происходило в России несколько месяцев назад.

Итак. Крупное отечественное предприятие из первой десятки акул бизнеса. Ему потребовалось соединить компьютерные сети двух филиалов - нужно делать виртуальную частную сеть (VPN) так, чтобы сотрудник из одного филиала мог распечатывать на принтер в другой филиал, а потом ещё и передавать на их сервер свои файлы в обход e-mail. Сисадмины, посовещавшись, понимают, что ответственность за стабилити создаваемой сети должен взять на себя кто-то другой и идут с докладной запиской к руководству: «Нужен аутсорсинг!» Так предприятие А передаёт заказ на проектирование, пуско-наладку и последующую техническую поддержку VPN сторонней узкоспециализированной и на всю Россию известной фирме Б. Смеяться пока что не здесь. Смеяться ниже.

Фирма Б, получив заказ, отработала его, но на предпоследнем этапе столкнулась с проблемой: «Единственный интерфейс администратора (единственной операции!) настройки маршрутизатора, в котором указывается, какому пользователю разрешить подключиться к второму филиалу, а какому — запретить... на АНГЛИЙСКОМ языке! Нарушены принципы юзабилити и стабилити!». Чтобы самостоятельно не вмешиваться в программное обеспечение маршрутизатора и не брать на себя ответственность за стабилити создаваемой сети, специалисты фирмы Б рекомендуют своему руководству обратиться к российскому филиалу фирмы Ё, который и выполнит перевод на хорошем профессиональном уровне и на условиях аутсорсинга. Здесь тоже смеяться пока что рано.

Ну и, наконец, апофеоз. Специалист фирмы Ё, который встроил в маршрутизатор поддержку русского языка, перевёл справочное окошко с английского примерно так: «Для среды Windows7 Вам необходимо нажать кнопку Пуск. Там где мигает курсор (и написано 'Найти программы и файлы') набрать cmd и нажать на клавиатуре клавишу Enter. В запустившемся чёрном окошечке набрать ipconfig /all В появившемся списке найти строчку содержащую MAC (Физический адрес) и соответствующие цифры (6 групп по 2 цифры, без тире), самостоятельно перенабрать в красное поле интерфейса администратора.»

Директор по юзабилити, прочитав всё это, в пояснительной записке руководству написал: «Клиент не способен даже имеющийся VPN в маршрутизаторе настроить, а его пытаются учить узнавать физический адрес. Текст слишком сложен, чтобы с ним разбираться. Конечный пользователь оборудования (читай админ! ремарка МВВ) в современном мире должен уметь набирать свой пароль и нажимать 'OK', всё остальное говорит о непрофессиональной работе программиста. Считаю необходимым... встроить определение MAC-адресов на уровне программного кода».

Уф. Вот Вам смешно, а человека премии лишили. За неудачную версию перевода и грубое нарушение принципов юзабилити.

-----
usability — удобство (пригодность) применения продукта конечным пользователем;
stability — стабильность функционирования продукта (системы) при возможном изменении условий окружения;
outsourcing — передача несвойственных функций сторонней специализированной фирме

Продолжение темы "Говори с клиентом на его языке" см. «Человек Науки».
+-10
Проголосовало за – 17, против – 27
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru