Виталий был прекрасным программистом, но пройти интервью с английским на уровне «пишу, читаю, перевожу со словарем» в Америке оказалось непросто. Там нужно было не столько писать, сколько разговаривать.
- Вот же идиоты, - с досадой думал он после очередного проваленного собеседования, - как можно не понимать, что работа программиста - не разговаривать, а именно ПИСАТЬ!
И с упорством одержимого человека шел на следующее интервью...
Это собеседование ничем не отличалось от предыдущих. Виталий положил на стол собеседнику своё резюме и насупился.
- Сейчас начнется допрос, - грустно подумал он, - и опять мимо..
- Вы русский? – вдруг спросил его собеседник по-русски с легким акцентом.
- Даа, - Виталий оторвался от грустных мыслей и удивленно посмотрел на собеседника, -вы тоже?
- Нет, - улыбнулся тот, - я когда-то недолго работал в России. У вас прекрасное образование. Думаю, что вы нам подходите. С английским проблем нет?
- Понимаете,.. - замялся Виталий.
- Понимаю, - еще раз улыбнулся Виталькин собеседник, - впрочем разговаривать вам особо не придется, а с компьютером, надеюсь, вы общий язык найдете... Я буду вашим начальником.
..Гром среди ясного неба грянул недели через две. Оказалось, что писать по-английски Витальке не менее сложно, чем разговаривать.
- Ладно, - вздохнул Виталькин начальник, - программист ты действительно первоклассный, а английский – дело наживное. Мы сделаем так: там, где в коде есть текстовая часть, ставь БЛА-БЛА-БЛА. Я потом сам туда вставлю нужный текст.
И Виталька успешно бла-бла-блакал. Дня два, или даже три. Короче говоря, до того момента, пока шеф не приостановил его творчество.
- Виталий, - сказал шеф, корчась от смеха – хочу тебе подсказать, что БЛА-БЛА-БЛА пишется “bla-bla-bla”, а не БЛЯ-БЛЯ-БЛЯ..