Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №824521

Еду я сейчас в маршрутке, сзади сидят двое парней среднеазиатской слаборусскоговорящей наружности. Один из них видимо познакомился с девушкой и переписывается. У парней состоялся следующий диалог (без учёта акцента).
- А как правильно писать: ты моя милая овечка, или авечка?
- Не отправляй! У них это не комплимент!
Бедная девушка.
+811
Проголосовало за – 931, против – 120
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
11 комментариев, показывать
сначала новые

Киморкин 10.05.16 15:35

С этими комплиментами на иностранных языках можно попасть. Где-то было. На одном из приемов испанская королева появилась в роскошном жемчужном колье. Желая сделать ей комплимент, кто-то громко сказал:
- Это же сколько жемчужниц пришлось открыть Вашему мужу, чтобы подарить это колье.
Повисла тишина. По испански жемчужница и женский половой орган - одно слово. Королева, тем не менее, не смутилась:
- Не знаю, сколько мужу, мне было достаточно открыть одну.

+16
ответить

ваерп➦Киморкин10.05.16 22:04

А ведь действительно как жемчужница.

+0
ответить

Serge71210.05.16 11:29

У американцев комплиментом является pumpkin, тоесть тыква! Чаще используется в обращении к ребенку. Также, вполне нормальным названием для спортивной команды является Bulls - быки!

+1
ответить

CONSUL➦Serge71210.05.16 12:14

Скорее они так перевели ягнёнка. Ягнёнок - вполне допустимый и милый комплимент у восточных народов.

И ещё - вот на русском ОГУРЧИК звучит вполне себе комплиментов, а на азербайджанском если кого-то назвать огурцом - получится оскорбление в стиле ПРИДУРОК

+3
ответить

totem➦CONSUL10.05.16 20:48

На узбекский язык ягненок переводится как qo'zichoq или qo'zi, на казахском и каракалпакском почти так же. Но ни у одного из них нет комплимента с этим словом. Но касательно мужика можно применить qo'chqor, что означает "баран".) Смысловой аналог -русский "орёл".

+1
ответить

Langolier10.05.16 11:02

Вранье. Никогда слаборусскоговорящие азиаты не будут между собой разговаривать на русском языке.

+0
ответить

Serge712➦Langolier10.05.16 11:24

Будут если они разных племен и народностей. Им что - на английском разговаривать?

+10
ответить

Gumi➦Langolier10.05.16 11:53

тот же казах и таджик будут на русском лялякать.. та и казах с киргизом, хоть у них языки условно схожи (как у укров и русских)

+7
ответить

arcen66➦Gumi10.05.16 14:06

Гораздо сильнее схожи, так как не проводилась кампания по искусственному обособлению языков как у украинского от русского.

+0
ответить

totem➦Serge71210.05.16 20:53

Казах, каракалпак и киргиз или узбек с туркменом будут просто каждый на своем разговаривать. Остальные комбинации тоже кое-как поймут друг друга.

+0
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru