А мне после удаления аппендикса отец принес книжку почитать. Вся бяка в том, что это оказался Джером К. Джером "Трое в лодке..." Я ее раз 5 откладывала, боялась за шов, и правильно боялась - на сцене с фокстерьерчиком шов не выдержал. Шили по второму разу, теперь уже под местным наркозом... Врач ругался и обещал впредь отбирать всякую литературу со смехуёчками.
"Сделали мне операцию по удалению аппендицита."
Ещё неплохо бы сделать операцию по вживлению грамотности. Удаляют аппендикс, а аппендицит -его (аппендикса) воспаление.
По поводу терминологии я бы не придирался. Для людей без медицинского образования это не важно. Это как "обезбАливающее", которое здесь написанное правильно. А ведь такую ошибку допускают даже врачи.
А вот "шов разошелся" - это киздёж. Тогда уж порвался.
Он просто не смог всю фразу произнести "полузашитыми губами":"Я бы ей вдул, если бы был помоложе."
Бедный автор, для которого эта хрень - сильное впечатление в жизни.