Да, я ещё вчера, читая ту историю, подумал, что как-то нереалистично, чтобы малой читал «Пётр I» как «Пётр Палочка»:
- либо «Пётр И» (или украинский, или дореформенный русский, или латинский на уроках математики — что-то ж должен быть слышать);
- либо «Пётр Ай» (это про условии, что дитя познакомилось с английским раньше, чем со всем вышеперечисленным).
И что? Для этих исследований нет украинских сайтов? нам то это на хрена тут?
Robot➦Хрюндель ИН• 12.11.16 22:12
Меня тоже удивляет настойчивость хохлов.. По ним психушка обрыдалась, а они с москалями тут трещат на мове)))))
Украинское "и з крапкою" неотличимо от римской цифры I.
-------------
Английское тоже...