Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №859118

Вспомнилась тут история из детства, благодаря форумному спору:

Начало 80-х, я ученик 3-го класса советской школы, октябрёнок верящий в честность, порядочность и вообще за мир во всем мире. Как во все времена и при всех политических строях, в этом возрасте детишки познают основы экономических взаимоотношений - бартерные операции. Меняется все и на все. Не все сделки в результате одобряются и не опротестовываются контролирующими органами (в просторечии родителями), но в любом случае обычно стороны сделки остаются взаимноудовлетворенными результатами бартера.

За почти три года учебы в школе и столько же в садике я уже считал себя прожженым дельцом и на сделку "махнем не глядя" меня уже подписать было невозможно - менялся я исключительно на равноценные, по-моему разумению конечно же, вещи.

Но и на старуху бывает проруха, а на каждого лоха найдется свой фраерок.

Щеголял я пару дней в школе с двумя значками, помимо октябрятского еще зачетный значок с Гагариным носил. Откуда он у меня появился я уже не помню, но все мне завидовали и валом шли предложения по бартеру. Я уже почти согласился на несколько гирек для лабораторных весов предложенных одноклассником, как поступило более заманчивое предложение.

Парнишка из параллельного класса, с которым я практически не общался и на тот момент даже не знал его имени предложил сделку века, от которой я не смог отказаться - импортную жевательную резинку за значок.

Повторюсь, что я был октябренком, верил во все хорошее в людях и без вопросов снял с груди значок с первым космонавтом планеты и отдал малознакомому парнишке под обещание завтра принести жевачку.

На следующий день мне была практически торжественно вручена... ЖЕВАННАЯ (!!!) РиглиСперминт, заново раскатанная в полоску и завернутая в родную упаковку.

И тут я узнал что мир оказывается жесток. На мои претензии по договору мены и требования его расторжения, мне было заявлено, что вторая сторона выполнила все условия - предоставила заявленный товар. Ну а условия, что жевачка должна быть новая и непожеванная в договоре не было. Да и к тому же значок-то тоже новым не был, так что б/у было обменено на б/у, и все по чесноку...

И того мальчика звали Вася Либерман.
+471
Проголосовало за – 611, против – 140
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
22 комментария, показывать
сначала новые

змееед 03.12.16 22:33

и, скорее всего, тот Вася был больше и сильнее автора, увы

+0
ответить

Атака Гризли03.12.16 20:25

Извините, но придется озвучить, иначе никак: Вы дурак...дурак...дурак...( тут эхо вступает в свои права).

Я очень сожалею. Но пожалуйста, не надо запускать последующие истории о Ваших долгах по кредитам, и вообще о том, как Вас обманули масоны, ZOG и мировая закулиса. Как писал Марк Твен, "опустим завесу жалости над концом этой сцены".

+-2
ответить

nikniknik03.12.16 18:40

Спасибо, что не Уася.

+-1
ответить

mitosSmitos 03.12.16 12:33

Вывод.
Обмен надо проводить без отсрочек платежа. Если жевачка завтра, то и значок завтра.

Отсрочки только старым друзьям и проверенным партнерам

+8
ответить

pyrinpg 03.12.16 11:00

"И с тех пор я полюбил лошадей ..."
из старой репризы про пилота формулы 1

+0
ответить

Фря 03.12.16 10:14

А самое смешное в этой истории - теги.

+9
ответить

Sarkis➦Фря03.12.16 14:28

Не согласен, самое смешное это имя Вася. Вслушайтесь в сочетание с фамилией!

+6
ответить

AlexY➦Sarkis03.12.16 15:01

У меня еще знакомая была - до замужества Арина Хуановна Родригес. Блондинка с голубыми глазами. После замужества поменяла вместе с фамилией и отчество на Ивановну.

+3
ответить

Sarkis➦AlexY03.12.16 16:47

Арина? Чем родители думали? Можно было или Арианна / Ариана ну или просто Анна. Хотя с таким отчеством ...

+0
ответить

Горшок с цветами➦Sarkis03.12.16 18:01

Мать - русская, отец - Хуан. Когда называли Ариной никто и не думал, мать настояла на русском имени, Хуан не стал спорить.

+5
ответить

Sarkis➦Горшок с цветами03.12.16 18:14

"Мать - русская, отец - Хуан." - это плюс!!!

+8
ответить

чай вскипел➦AlexY03.12.16 18:30

На самом деле, по-испански произносится не как Хуан, а как что-то среднее между Ван или Уан.

+2
ответить

Горшок с цветами➦Sarkis03.12.16 18:38

Хуан - потому что не знаю национальность отца, так сказать ничего личного. В национальных республиках и в ближних к ним регионах в межнациональных браках рожденных детей называют по принципу "кто из родителей настоял". Часто вижу какую-нибудь Светлану Равильевну Худайбердину, отец - татарин, мать - русская, что бы хоть как-то оставить русскость называют дочь русским именем. Или человек похож на татарина, а имеет полностью русскоязычные ФИО - однозначно помесь из районов. Или внешне русский, а фамилия какая-нибудь татарская - больше 75% славянской крови, но надо было одной из бабок согрешить с мусульманином и взять его фамилию.

Короче,
https://www.youtube.com/watch?v=DlJAHoALJKA

+3
ответить

Ленка пенка ➦чай вскипел03.12.16 20:06

Juan по-испански произносится как Хуан. А José как Хосе :) J (хота) читается как х.

+1
ответить

чай вскипел➦Ленка пенка03.12.16 21:08

У меня нет образования лингвиста. Просто слышу, что так свое имя произносят мексиканцы. Может быть есть разница между мексиканским испанским и каким-то другим ипснаским?

+0
ответить

чай вскипел➦Ленка пенка03.12.16 21:09

...и каким-то другим испанским?

+0
ответить

Qazx➦чай вскипел03.12.16 21:58

Теперь понял. У нас тут есть Уася, видать он мексиканец!

+1
ответить

LA style➦Sarkis04.12.16 02:18

...лучше Марией

+0
ответить

Ленка пенка ➦чай вскипел04.12.16 03:37

Я тоже не лингвист. Разница между кастильским наречием (так сказать, классическим, правильным испанским Кастилии и почти правильным испанским Леона) и латиноамериканскими диалектами точно есть. Аргентинцы, например, y (где она как й) произносят почти как ж. Но она, насколько я могу слышать, в произношении c (ce, ci, etc.) и s. С хотой я таких проблем не замечала. Впрочем, я с мексиканцами общалась немного, запросто могла не заметить. Испанцы говорят нормально. В испанском тоже много диалектов, но вроде с хотой все прилично обращаются.

+0
ответить

Ленка пенка ➦Sarkis04.12.16 03:38

Подумаешь, Арина Родригес. Ничего особенного. А вот живет на свете такой человек - Платон Васильевич Бернштейн. Это ж стихи, а не ФИО!

+0
ответить

Ленка пенка ➦Ленка пенка04.12.16 03:42

Но она, насколько я могу слышать, в произношении c (ce, ci, etc.) и s.
Она - это разница между кастильским наречием и мексиканским испанским. Ну почему нельзя редактировать комментарии?

+0
ответить

Ленка пенка ➦Qazx04.12.16 03:46

Не, тогда он был бы "Бася" :)

+0
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru