Уважаемый, в слове "hui" буква "h" практически не произносится, звучит, как выдох воздуха, и уж точно не произносится так, как русская "х", так что не вводите читающую публику в заблуждение. (Ну или другой вариант: фокусник ни разу не немецко-говорящий, тогда как угодно мог произнести).
Правы комментаторы ранее, обычно произносят "йуху" = "juhu" (опять же, буква "h" как выдох воздуха).
Агент из Госдепа• 11.01.17 07:25
Всю эту несмешную историю можно было бы поместить в один абзац. Минус Вам.
Господи, ну раз переводчик опытный (а специфика немецкого hui передана довольно верно) то и перевёл бы, что надо дунуть и сказать там ФУХ, или ВЖУХ, или ещё чего нибудь :-)
А hui - это такое ничем непримечательное немецкое междометие: https://de.wikipedia.org/wiki/Interjektion Прежде всего крик восторга, типа УХ ТЫ или ЙУХУ! Есть поговорка: "aussen hui, innen pfui". Это типа если содержание не отвечает внешнему виду: "снаружи ух ты, а внутри - тьфу". Ну и всякие там привидения Hui Buh, ничего особенного в общем. Но русскоязычным доставляет :-)
История хорошая, плюс.
Всем умникам, никогда не бывавшим в Германии и не знающим немецкого, но считающими своим долгом высказать своё фи:
Да, всё именно так, как пишет автор. Именно "хуууй" немцы и говорят, показывая, как что-то куда-то быстро и со свистом перемещается, как дует ветер, как пролетает самолет, как проносится мимо гоночный автомобиль и прочее.
ну, во-первых, немецкое х произносится иначе: это, собственно, просто выдох. И во-вторых, фокусники не говорят "хуй". Фокусники говорят Abrakadabra или Simsalabim, возможно Hokuspokus Fidibus,drei Mal schwarzer Kater!
Но НИКОГДА не хуй! Это вам любой немец-родитель скажет
Вообще-то как бы детишки с горки едут и орут Йихуууу.
Где там пиривотщиг хууууййй услыхал? Фрейд нашептал?
А кто мешал быстренько объяснить в обе стороны разницу в значении этого слова? Немцу - что на русском оно неприличное, дамам - что оно означает на немецком. И предложить компромисс: чтобы было сказано что-нибудь другое. В этом и заключается умение хорошего переводчика.
Byram ★★★➦Скальд• 10.01.17 21:00
Неопытный. Сказал бы "ахалай-махалай, сяськи-масяськи" и все бы дружно рассмеялись и пошли пить чай.
Английские петухи особенно прикольно кукарекают: "КОК-Э-ДУДЛ-ДУ-У-У"
Владимир Олишевский ★★★★★• 10.01.17 11:07
Вихрь на монгольском - хуй салхи. Причем салхи это как бы общее название ветра без учета специфики. Монголы называют пыльные вихри просто - хуй. Это реально.
Читайте Вестника➦Владимир Олишевский• 10.01.17 11:31
Получается, ветер может быть не только в голове, но и в штанах?
комментатор ★➦Владимир Олишевский• 10.01.17 12:18
Насчет вихря не знаю, а "а хуй" по-монгольски это точно "хозяйство". "Социализм аж а хуй" - "социалистическое хозяйство", "хедее аж а хуй" - "сельское хозяйство".
irida➦Владимир Олишевский• 10.01.17 21:23
Да, а в Греции этим словом обозначают очень капризного человека. Такой вот неожиданный поворот!
Ты бы, Гексогеныч, заглянул бы на опушку, посмотрел бы как там школота резвится...