Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Анекдот №88286

к 20-й истории про 16-ю капеллу
Мужык, ту будешь смеяться, но в фильме капеллу называют именно
шестнадцатой - sixteenth, а не сикстинской - sistine
переводчик-то все абсолютно правильно и перевел. Это - тонкий
английский юмор, чтоб ты знал. Игра слов. Причем в игре слово "хуй"
не участвует, поэтому ты вероятно и не понял юмора :)
+18
Проголосовало за – 19, против – 1
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru