Анатолий Ухванов• 07.05.17 08:26
действительно, следовало бы исправить «можно, если» на «можно, но только если». а так получается, если сантехник — фрилансер, то он тоже может на работу на велотренажёре?
в повседневной жизни у слова «если» есть два прямо противоположных значения. с точки зрения логики предикатов, вот они:
значение 1.
если А, то (непременно) Б === не ( А и ( не Б ) )
Напр., «(Непременно) купи хлеба, если будет» — значит: «если хлеб в магазине был, но ты его не купил, значит, мудак ты! а если хлеба в магазине не было, но ты его всё равно купил — то это как вообще?»
значение 2.
Б, (только) если А === не ( ( не А ) и Б )
Напр., «Купи хлеба, (только) если хочешь» — значит: «если хлеба не хочешь, но купил, значит, мудак ты! опять мне за тобой хлеб доедать? а если хлеба хочешь, но не купил — твои проблемы, мне плевать!»
В данном случае какое значение? — не сказано.
Можно понять так: если ты фрилансер, то можешь ездить. ни одному фрилансеру работа не препятствует добираться на неё на тренажёре. Это неправда. Сантехник, напр., не сможет.
А можно и так: если ты можешь ездить, значит, ты фрилансер. Только фрилансерам (и то не всем) работа позволяет добираться на неё на тренажёре. А это прикол!
За что не люблю естественные языки, так это за двусмысленность и избыточность. Ср. с ложбаном (это искусственный язык такой, наподобие эсперанто, только логичный, и не заимствовал лексику из естественных языков).
А что, фрилансерами стали называть уже только пишущих за компьютером программы или тексты? Остальных, работающих не по найму, а по частным заказам, из этого списка вычеркнули?