Два самых русских имени - Иван и Мария - на самом деле оба еврейские.
mathematicus ★➦Мефодий1• 08.05.17 16:16
Если б только русских. Эта пара очень популярна по всей Европе. Святцы, знаете ли
Анна - милость по древнееврейски.
Серафима - от Серафим. Тоже не совсем арийское имечко.
mathematicus ★➦Clopodav• 07.05.17 17:07
От еврейского Сераф или Тераф (серафим - множественное число). То ли огненный, то ли объект поклонения. Потом - класс ангелов.
Ви-таки будете смеяться, но Анна и Римма - древнееврейские МУЖСКИЕ имена...
Вообще-то по еврейски это имя звучит как Мирьям (ивр. מִרְיָם)
Так и назвали?
mathematicus ★➦Zenon• 07.05.17 17:23
Еще Мири. А это важно? Джордж, Жорж, Джорджо, Жорди, Георг, Йорген, Шурш, Шорш, Шорс, Хорхе, Иржи, Ежи, Иржо, Ирйо, Георгий, Горг, Горян, Горка, Горгий, Гюрги, Юрий, Юрась, Жора, Гоша, Гога, Егор, Рыгор, Джаджа, Джурдже, Джурги, Джулху и еще 100 вариантов
А русских имен вообще не бывает. Любое, на первый взгляд исконно русское имя, оказывается или греческим или еврейским. Серафима - древнееврейское имя, если кто не понял юмор этой истории.
Арсений ★➦Serge712• 07.05.17 10:31
Сереж, уволь, немеряно есть славянских имен (всевозможные Вяче/Свято/Яро-славы, Людмилы, Богумилы и прочие Святогоры с Микулами). Они менее популярны, чем греческие или еврейские - спасибо православным правилам крещения - но тем не менее вполне себе существуют. Кстати часть славянских и северных имен (например Владимир и Ольга) попали в святки "контрабандой", за помощь их "носителями" в продвижении православия на Руси.
Ольга (как и Олег) - от немецкого heilig (святой, благословенный) - нем Helga
Владимир - от немецкого Valdemar/Waldomar - "знаменитый правитель" (7-8 века н.э.)
Не совсем. Смотрим в вики:
В германских языках имени Владимир соответствует форма Valdemar/Waldemar которая состоит из «wald-a-» (древнегерманский «господствовать», «властвовать»,"править") und «mǣrja» (древнегерманский «знаменитый», «известный»). Этимологически значения имени в немецком и русском языках очень близки. «Владимир» трактуется как «владей миром», а «Waldemar» как «владей и прославься»
Взаимопроникновение между славянскими и германскими языками было, и немалое, однако ж Владимир - славянское имя, "Владеющий миром". Хельга - вроде к нам пришло из скандинавской культуры, потому я назвал ее "северным" именем.
Serge712➦Арсений• 07.05.17 11:20
Пожалуй, есть небольшое число чисто славянских имен. Олег/Ольга это скандинавское. Владимир скорее славянское, возникло независимо от полского или немецкого Waldemar.
alev ★➦Арсений• 07.05.17 12:11
В начале 90-х знакомые крестили ребёнка. В загсе записали Стасиком (Станислав). Поп отказался крестить под этим именем - окрестил как Святослава. В свидетельстве о крещении, правда, записали оба имени (Стасика - в скобках).
Вы Вики просто не дочитали, там говорится о том, что в Германии Вальдемары появились в конце 7 века. Просьба указать хоть одного Владимира на Руси в те годы. Кстати, "Владеющий миром" - думаете, это имя было популярно среди руских крестьян того времени? Меня как-то терзают смутные сомнения...
Можно, конечно, считать Ольгу "скандинавским" именем, но скандинавское слово heilagr (святой), от которого произошло имя Helga, произошло от немецкого корня heilig (святой). Слово Heil тоже оттуда же, кстати говоря.
Микула - это уже вроде как Николай? (Микола в укр языке, Микулаш в словацком, и т.п.)
Людмила вообще в России появилось в XIX веке, с легкой руки Жуковского и Пушкина, Светлана - тоже появилось лишь в 1802 г.
И остались нам лишь "Вера, Надежда, Любовь".
Или и они тоже поздние нововведения?
Sarkis➦Арсений• 07.05.17 14:02
Мир во Владимире это мѣр - то есть и не "вселенная" и не "покой", а может быть "мера". Но это для княжеского имени как-то уж больно умеренно. Так, что, скорее это имя совместное интернациональное творчество.
По поводу Слав. Ярослав, по-старонорвежски - Jarizleifr, а Глеб - Guðleifr. Причём Глеб-то точно от варягов. Святослав (Светослав) - Sveinald. Какое имя "исходник", а какое переосмысление на другом языке? Учитывая, что имена княжеские, а князья - варяги?
В оригинале Вера, Надежда и Любовь звались Пистис, Элпис и Агапе. Жили они, кстати, в Риме, умерли в 137 г. н.э., а происходили из Милана. Так что, возможно, звались они вовсе не Пистис, Элпис и Агапе, а вообще Fides, Spes и Caritas. Это в России их имена перевели на русский язык, а вот имя их матери Софии - мудрость - почему-то не перевели.
Serge712➦Sarkis• 07.05.17 14:22
Вера (Vera) есть у французов. Имена Норе (Надежда), Love (Любовь) часто встречаются у филипинских женщин. Откуда это пошло, я не знаю, возможно похожие имена возникли независимо в разных языках.
Меня вот уже много лет по-хорошему радует шведское слово läkare ("лэкаре") - "врач"... Никак не могу понять, кто у кого данное слово позаимствовал...
НМ ★★➦Serge712• 07.05.17 14:40
Там и Olga есть, и Sacha, и Tania... За последние 100 лет...
HM, ну сам понимаешь (давай на "ты" пожалуйста), что мне оччень проблематично дать ссылку на *любой* надежный документ с Руси 7-го века. Среди крестьян "владеющих миром", может и немного было, но дык тогда и что ни деревня - то удельное княжество было, там и князьков хватало.
Арсений ★➦Sarkis• 07.05.17 15:06
Саркис, а почему именно по старонорвежски? Разного рода Славы остались и в других славянских языках. Почему бы нам не глянуть на запад вместо севера и не обратить внимания на, скажем, польский язык? В рамках поиска истинно славянских имен западнославяне все ближе будут, чем варяги, на мой взгляд.
Sarkis➦Арсений• 07.05.17 15:29
Ну всё-же Рюриковичи - скандинавы, а разве до них у нас Славы были? Конечно, могло быть и так, что варяжскому имени находилось или создавалось (тогда это было запросто) соответствие в русском или каком другом славянском ...
Clopodav➦Sarkis• 07.05.17 15:55
Историю христианских святых великомучениц Веры, Надежды, Любви и матери их Софии почитайте.
mathematicus ★➦Clopodav• 07.05.17 17:02
Светлана, Людмила, Рада, Лада и Леля. Переведенные, но тем не менее русские, Вера, Надежда и Любовь. Богдан - то ли переводное, то ли вообще свое. Дохристианский Вадим. Княжеские Ярослав, Святослав, Мстислав, Вячеслав, Брячислав, Владислав и проч. Кроме спорного германо-славянского Владимира есть еще и бесспорный Всеволод. Не так уж и мало для страны, находившейся под сильнейшим греко-римским культурным влиянием.
Человечье имя Полкан стало собачьей кличкой, но сохранилось.
Арсений ★➦Sarkis• 07.05.17 22:15
Однако -лейфр звучит не совсем так, как -слав, ты не находишь? Имена-то обычно не переводят, а берут, как есть: "Ларису" не стали звать по-русски "Чайкой", Ивана - "Благодатным" и так далее. И, вот как уже выше указал Математикус, в славянских языках (не только в русском - а варяги же не всеми славянами правили, правда?) осталось очень много имен со "славным" окончанием, так что я склонен считать их славянскими, а не переводными.
Edelgul➦Serge712• 07.05.17 22:38
По поводу филлипинских женщине. Там один из оф. языков английский, а доминирующая вера - католицизм. Как вы думаете, откуда там пошли имена основанные на названиях Христианских добродетелей и святых с такими именами?
Sarkis➦Арсений• 08.05.17 00:01
Jarizleifr - имённо так был известен скандинавам Ярослав Мудрый. Произносится это, по аналогии с современными германскими языками, наверное, как Ярицляйфр, что согласитесь очень похоже на Ярослав "со скандинавским акцентом" ;) Тут не перевод, а подбор подходящего по звучанию местного имени (что очень мудро!) Другой вопрос, существующего или заново придуманного имени (какое имя было "основным", тоже вопрос открытый, я за "варягов") Тут просто нужно узнать использовались ли эти имена (Славы) раньше Рюриковичей, хотя бы соседями? Мне ничего не известно ни за ни против ... может у вас есть какая информация?
Имена не переводят. Когда как (та же Вера). Но практически всегда адаптируют к фонетике. Например, Николаос: Николай, Клаус, Клаас, Николас, Никола, Миколай. Ну и народную этимологию никто не отменял (Гертруда - героиня труда ;).
Я это не к тому, чтобы "принизить и развенчать". Собственно, использование абстрактных имён, а не описаний и прозвищ - не такое и плохое дело. Хотя, вон римляне дочерей просто нумеровали: Прима, Секунда, ... Нонна :)))
Тем не менее, простонародных Храбр, Ждан и Любим - мы лишились.
Sarkis➦Арсений• 08.05.17 00:12
>> православным правилам крещения
Тут, кстати, церковь не совсем ответственна за исчезновение исходных имён. Церковь не возражала против использования в повседневной жизни традиционных имён. Христианское имя же, возможно, и не афишировалось особо. Скорее всего, это уже при Петре стали требовать чтобы было одно (христианское) имя, а то "бухгалтерию" трудно вести?
Sarkis➦mathematicus• 08.05.17 00:17
А чехи имя Владимир понимают как "(о)хранитель спокойствия", так как вселенная у них - свет.
Арсений ★➦Sarkis• 08.05.17 03:09
"Храбр, Ждан и Любим" - отличная идея! Стоит посмотреть на старинные фамилии. Если предположить аналогию "Иван-Иванов" и "Петр-Петров", то "Любимов" предполагает наличие "Любим"-а - значит можно и другие имена так откопать?
"Имена не переводят. Когда как (та же Вера)" - дык ить, а откуда нам знать наверняка, что Вера - это Faith а не латинское Vera? Может это потом уже докрутили и надбавили Надеждой и Любовью?
"может у вас есть какая информация?" - насколько я знаю, информация о дохристианской Руси крайне скудна, но я не историк. Было бы интересно услышать мнение кого-нибудь, у кого история или лингвистика является профильным предметом. Ну и надо смотреть на языки братьев-славян - они пострадали от иностранщины гораздо менее русского, а потому найти в них наши культурные корни вероятность гораздо выше. Какие есть *свои* имена у белорусов, поляков, югославов?
vvt251 ★➦Sarkis• 08.05.17 04:51
Вера, Надежда, Любовь и матерь их София (греч. αγία Σοφία και οι κόρες της Πίστις, Ἐλπίς, Ἀγάπη cвятая София и её дочери Пистис, Элпис, Агапе; лат. Fides, Spes, Caritas) — христианские святые, почитаемые в лике мучениц. Жили во II веке в Риме (ум. 137).