На одном украинском предприятии работает немец. То есть настоящий немец,
родившийся и выросший в Фатерлянде. Специалист он классный, парень
хороший, компанейский. Нормально в общем. Одна беда - говорит по-русски.
Русский он учил когда работал в Омске лет семь назад и безо всяких
учебников. Пока мы его отучили от перлов великого и могучего -
замучились. То есть без слов "такой х@@ня" он вообще не мог по своей
профессиональной части ничего объяснить. Но и маты не главное. Главное
то, что зная практически весь словарный запас современного молодого
человека он абсолютно не владеет грамматикой. То есть падежи, склонения,
мужской там или женский род для него совершенно не имеют значения. И
добро бы он все существительные употреблял в именительном падеже
единственного числа, а все глаголы в неопределенной форме, так нет ведь.
Ну он же слышал как мы меняем формы слов в преложениях - и сам туда же.
Порой из этого получаются весьма пикантные вещи.
Диалог:
Я: - Как выходные провел, Томас?
Т: - Номально. Немец баня водиль, мед мазаль. (Водил своего
соотечественника, сотрудника компании, поставляющей некую продукцию на
наше предприятие, в баню. Обучал русской традиции обмазывться медом - уж
не знаю до там парилки или после, я к сожалению в Омске не был)
Я: (типа в шутку): - И дальше по программе: бабы, водка?
Т: - Нет, что ты. Ми биль только два мальчик. ИГРАЛИ В ДУРАКОВ.
Отсмеявшись, в очередной раз посоветовал ему брать уроки грамматики.
P.S. Представляете себе, как в русской бане два голых немецких мальчика
(одному 37, другому 40), намазанные медом играют в дураков.
P.P.S. На всякий случай: в карты они играли, в "дурака"