Ничего удивительно го. Дети называют предметы по смыслу.
Очень легко объяснить ребёнку, что такое камень.
Но попробуйте объяснить, что такое память!
И чего вы удивляетесь, что он памятник называет каменником? Он же каменный!
Или слово экскаватор - ребёнок его даже произнести не сможет правильно.
Зато песковатор запросто, он же песок черпает на карьере!
А в данном случае русское слово мемориал происходит от английского memory, что опять-таки означает "память". Но аналогов по смыслу подобрать вообще невозможно, вот дети и выдумывать, что в голову придёт.
Ну так-то все европейские языки из латыни выросли, так что ничего удивительного, что я не знаю, откуда конкретно было позаимствовано.
Да и время, когда слово мемориал появилось в русском языке, мне неизвестно. Вы говорите, что заимствования из инглиша пошли сильно позже - может быть, я не знаю.