Короткие зарисовки про Шерлока Холмса :-)
Сэр Генри Баскервиль, Шерлок Холмс, доктор Ватсон и инспектор Лэйстрейд
склонились над бездыханным телом собаки Баскервилей.
- Ватсон,- обратился сэр Генри к доктору,- вы не были, случайно, в
Корее?
- Нет, сэр, я служил в Индии и в Афганистане.
- Как жаль,- тяжко вздохнул сэр Генри.- Значит, снова будет на ужин эта
ужасная овсянка.
* * *
- Мистер Холмс, к вам какой-то господин по объявлению в газете.
Холмс на секунду оторвался от химических опытов и внимательно осмотрел
вошедшего:
- Здравствуйте, доктор Ватсон! Вы, я вижу, недавно приехали из Индии,
ищите работу и, кроме того, вам нужна квартира в Лондоне - хорошая, но
недорогая.
Ватсон, впервые встретившись с великим сыщиком, от изумления начал
заикаться:
- Но ка-ка-как вы догад-гад-дались,- доктор совладал с собой и выпалил
скороговоркой,- кто я такой и что мне нужно?
- Ну, это же элементарно, Ватсон! Ваша фамилия написана у вас мелом на
чемодане. На шее висит стетоскоп, значит, вы - доктор. На голове
индийский тюрбан - значит, вы недавно из Индии. На спине у вас плакат
[Ищу работу] - значит, вы ее пока не нашли. И кроме того, я давал
объявление: [Сдается квартира в Лондоне - хорошая, но недорогая] -
значит, именно такую вам и нужно.
- Действительно, теперь, когда вы все объяснили, это выглядит необычайно
просто. До этого, пожалуй, додумался бы даже школьник!
- Вот так всегда, доктор,- печально вздохнул Холмс,- стоит раскрыть
логическую цепочку рассуждений, и весь театральный эффект летит к
чертям.
* * *
Холмс и Ватсон сосредоточенно боксировали в гостиной. На пороге
появилась миссис Хадсон:
- Мистер Холмс, вы не забыли, что у доктора ранена рука?
- Вы ненаблюдательны, миссис Хадсон. Я не только не забыл про раненую
руку, но даже специально стараюсь попасть по ней,- ответил сыщик,
назойливо атакуя Ватсона.
* * *
Холмс и Ватсон вот уже битый час шли по свежему следу. Молчание нарушил
доктор:
- Холмс, будьте так добры - идите помедленнее, я не успеваю...
- Не успеваете за мной идти? - удивился сыщик.
- Нет, я не успеваю записывать ваши шаги.
* * *
- Ватсон, зачем вы носите эти дурацкие рыжие усы? - спросил как-то раз
Шерлок Холмс своего друга.
[И в самом деле - зачем? ] - подумал доктор и, уходя на работу, оставил
свои усы дома, на тумбочке. Через пару часов он неожиданно вернулся
домой и, стараясь не смотреть на сыщика, попытался незаметно прошмыгнуть
к себе в комнату.
- Ватсон, и чем это я вас так обидел? - удивился Холмс, мирно
покачиваясь в кресле-качалке.
- Чем, чем,- пробурчал доктор,- ни один из моих пациентов не признает
теперь во мне доктора Ватсона!
- Мой дорогой друг,- сказал спокойно сыщик,- во-первых, я не просил вас
расставаться со своими усами. Во-вторых, я всегда говорил вам, что
резкая смена имиджа приносит одни лишь неприятности. И потом, доктор -
теперь вы, надеюсь, понимаете, почему я все время хожу в своей дурацкой
кепочке и курю эту отвратительную трубку?
* * *
- Какая скверная погода, Холмс,- пробурчал Ватсон, на секунду
оторвавшись от газеты.- Вторую неделю эта угнетающая серость и никакого
намека на улучшение.
- Что вы говорите? - удивился сыщик.- А я и не заметил...
Холмс поуютнее заправил плед и продолжил весело булькать кальяном.
* * *
После того, как доктор Ройлотт вышел, Холмс вскочил с кресла и,
возмущенно размахивая кулаками, стал бегать из стороны в сторону и
кричать:
- Ну вы посмотрите, какой наглец! Пришел без спросу, старый козел!
Наследил, намусорил, придурок эдакий! Испачкал ковер, дерьмо с
кисточкой! Побил все мои пробирки, маразматик хренов! Наплевал, навонял,
баран саксонский!
Испортил такую хорошую вещь,- Холмс одним движением разогнул железный
лом.
Заметив, что Ватсон все внимательно нотирует, сыщик обратился к нему:
- Только вы, доктор, пожалуйста, опишите это как-нибудь покультурнее...
* * *
- Ватсон, мне срочно нужна ваша помощь!
- Я всегда готов! Куда мы поедем? Что брать с собой? Во сколько
выезжаем?
Мой револьвер понадобится? Или взять пару динамитных шашек? - засыпал
его вопросами доктор.
- Да погодите вы с этим,- Холмс вяло махнул рукой,- дайте-ка, лучше,
аспирин
- у меня так ужасно болит голова!
* * *
Как-то раз сэр Генри Баскервиль пригласил Шерлока Холмса и доктора
Ватсона на небольшой пикничок. Они расположились на веселеньком островке
посреди цветущих болот и принялись распаковывать свой провиант.
- Что там у вас, Бэрримор? - спросил хозяин своего слугу.
- Овсянка, сэр!
Сэр Генри поморщился и обернулся к Ватсону:
- А у вас, доктор?
- У меня есть все, что пожелаете,- глаза Ватсона заблестели от
гордости.- Касторка, зеленка, марганцовка, валерьянка и даже немного
мышьяка!
Сэр Генри поежился и на всякий случай отодвинулся в сторону.
- Ну, а вы, мистер Холмс? Чем вы нас порадуете?
- Грязь из Гримпенской трясины! - восторженно отозвался сыщик,
разглядывая свои сапоги через увеличительное стекло.
- Черт с вами, Бэрримор, давайте сюда вашу дурацкую овсянку.
* * *
- Всегда приятно с вами пообщаться, Лейстрейд. Заходите как-нибудь еще!
Когда инспектор вышел, Холмс с облегчением вздохнул:
- Ну и тупица! Таких идиотов еще надо поискать!
[Хотел бы я знать, что он говорит обо мне],- подумал Ватсон.
[Хотел бы я знать, что он обо мне пишет],- подумал Холмс.
* * *
Короткие зарисовки про Шерлока Холмса :-) Внимательно осмотрев комнату
доктора Ройлотта, Шерлок Холмс обратился к хозяйке:
- А теперь, мисс Стоунер, у меня к вам необычная просьба. Эту ночь мы с
доктором Ватсоном должны провести в вашей спальне.
- А как же я?
- А вы должны быть с нами - иначе у нас с доктором ничего не получится.
* * *
Ватсон завтракал в гостиной и одним глазом посматривал в утреннюю
газету.
Вошел мерзкого вида старикашка:
- Здравствуйте, милейший,- сказал он, проходя мимо доктора. Старик
поднялся по лестнице и скрылся в комнате Холмса.
Через некоторое время оттуда появился рослый рыжебородый матрос с
гарпуном под мышкой. Скупо поприветствовав Ватсона, тот важно
прошествовал через гостиную и покинул дом. Минут через пять, кряхтя и
покашливая, вошел старик-букинист со связкой древних книг.
Поздоровавшись с доктором, он поднялся наверх и скрылся в комнате
сыщика...
Эта катавасия продолжалась все утро. [Холмс все-таки мастер
перевоплощения!
- с уважением подумал Ватсон, наблюдая за тем, как очередной
посетитель-карлик карабкается вверх по лестнице.- Вероятно, у него
сегодня особый случай, раз он так часто меняет внешность и одежду. Надо
бы поподробнее узнать, в чем тут дело].
Доктор вошел к Холмсу. Сыщик, уютно закутавшись в плед, сидел в кресле у
настежь распахнутого окна. Рядом, на журнальном столике, стояла
трехлитровая банка, наполовину заполненная двух-пенсовыми монетами.
- Ватсон! Хорошо, что вы зашли - подмените меня, пожалуйста, а то я уже
проголодался и изрядно продрог.
В окне появилась щербатая физиономия: [Сэр, я тут правильно попал? ]
- Да-да, уважаемый. Залезайте, пожалуйста,- охотно откликнулся Холмс и
показал пальцем на банку,- с вас два пенса. Выйдете из этой комнаты,
спуститесь вниз по лестнице, через гостиную пройдете в прихожую, еще раз
спуститесь по лестнице, а там уже попадете на Бейкер-стрит.
Заметив удивление доктора, сыщик развел руками:
- А что поделаешь, Ватсон! Сегодня утром Бейкер-стрит перекрыли с двух
сторон - опять каких-то жуликов ловят... Ну не летать же теперь людям по
воздуху! И поскольку у меня сейчас с финансами негусто, я решил на этом
немного подзаработать. Так что садитесь пока в кресло, а я пойду
подкреплюсь и заодно узнаю, сколько там насобирала миссис Хадсон.
* * *
- Ну почему?! Почему?! - возмущенно воскликнул доктор Ватсон, выглянув
как-то раз субботним утром в окно.- Почему всю неделю, когда я на
работе, стоит чудесная погода, а на выходные становится вдруг так
дождливо и холодно?
- Элементарно, Ватсон,- откликнулся Холмс, задумчиво раскуривая трубку.-
Потому что мы с вами, увы, живем в Лондоне.
* * *
- Ватсон, что это вы там пишите?
- Новый рассказ про вас, Шерлок.
- А мне можно посмотреть?
- Сожалею, но он еще не готов. Через неделю-другую я его опубликую,
тогда вы и увидите окончательный вариант.
- Вот так всегда - о своих приключениях я узнаю самым последним,- сказал
Холмс и обиженно запиликал на скрипке.
* * *
- Холмс, что вы можете сказать об этом письме? - Ватсон протянул лист
бумаги великому сыщику. Тот бегло осмотрел письмо со всех сторон,
обнюхал и попробовал на вкус:
- Хозяин этого письма правша, но писал левой рукой. Это мужчина среднего
роста, плотного телосложения, служил в армии, носит усы и курит сигары
очень знакомой марки. Если добавить еще несколько мелких примет, то
вывод будет однозначным - это письмо написано вами, мой дорогой друг!
- Да, но как вам, черт побери, удалось? - доктор на секунду онемел от
удивления.- Я специально купил новое перо, чернила и бумагу, я написал
все левой рукой, текст письма - полнейшая чушь! Как вы догадались,
Холмс?
- Элементарно, Ватсон - я наблюдал за вами через замочную скважину!
* * *
Баскервилль-холл. Зима. Поздний вечер.
- Что там у вас, Бэрримор?
- Овсянка, сэр!
- Боже мой, с кем я живу,- пробурчал сэр Генри, вскрывая очередной
рождественский подарок.
* * *
- Холмс, вы не находите, что миссис Хадсон в последнее время какая-то
зеленая?
- Вы знаете, доктор, у меня с нашей хозяйкой есть один негласный договор
- она никогда не сует нос в мои дела, а я стараюсь не копаться в ее
женских тайнах,- ответил великий сыщик, старательно выколачивая свою
трубку в цветочный горшок.
* * *
Доктор Ватсон чинно прогуливался по Бэйкер-стрит, как вдруг услышал
выстрелы в своем доме. Он ворвался в гостиную - выстрелы раздавались из
комнаты Холмса. Ватсон стремглав взлетел по лестнице и открыл дверь.
Великий сыщик, сидя в кресле, сосредоточенно стрелял из револьвера в
стену.
- Что вы делаете, Холмс?
- Ватсон,- сыщик с удивлением посмотрел на друга,- ну это же элементарно
- я стреляю вот в эту самую стену.
- Но если миссис Хадсон увидит это...- начал было доктор.
- Тем лучше - я надеюсь, она наконец-то распорядится сменить эти жуткие
розовые обои на что-нибудь более привычное моему дедуктивному образу
жизни.
С этими словами Холмс перезарядил револьвер и продолжил методично
отстреливать рифленые розочки на стенах.
* * *
Было уже полчетвертого утра и Ватсон начинал понемногу похрапывать, как
вдруг из вентиляционного отверстия, ведущего в комнату доктора Ройлотта,
послышалось тихое шипение. Шерлок Холмс вскочил с кровати и зажег
спичку.
- Ватсон! Вы видите?! Вы видите?! - заорал он и стал яростно бить
тростью по стене.
- Дорогой друг,- невозмутимо откликнулся доктор,- мне и не такое
приходилось наблюдать - особенно в те годы, когда я работал в
психиатрической лечебнице.
* * *
- Это нам подарили! - пропищала миссис Бэрримор, волоча за хвост собаку
Баскервилей.
* * *
Глубокая ночь. Волны душераздирающих звуков вот уже третий час сотрясали
стены дома? 221-б на Бейкер-стрит. Несмотря на свою старую армейскую
привычку засыпать под рев слонов, Ватсон не выдержал и вылез из постели.
- Холмс, что это? - полусонно спросил он, спускаясь на ватных ногах в
гостиную.
- А, Ватсон, и вам не спится? - посочувствовал Холмс, перестав возить
скрипкой по смычку.
- Я прекрасно спал, но потом меня разбудило вот это...
- Вы не любите классическую музыку? - удивился сыщик.
- Дорогой Холмс, вы же знаете, как я ее обожаю. Тем более, что другой
музыки в нашем столетии нет. Но то, что вы здесь играли...
- [Кармен],- торжественно произнес сыщик, размахивая скрипкой,- какая
буря чувств, эмоций, какая энергия! Я только транспонировал все на две с
половиной октавы вверх, развернул задом-наперед и сыграл с постоянной
сменой ритма...
Ватсон шумно вздохнул и вылил в рот полпузырька валерьянки.
- Я думал, что кому-то сделалось плохо,- съязвил он,- или соседская
кошка застряла в водосточной трубе.
- Мой друг,- Холмс изумленно посмотрел на доктора,- вы начинаете делать
заметные успехи. Именно так оно и было! Сначала стошнило миссис Хадсон,
затем кошка попала в нашу водосточную трубу.
Лишь теперь Ватсон заметил, что добрая половина шума и скрежета не
прекратилась и после того, как Холмс перестал играть.
- Бедная миссис Хадсон...
- Ничего-ничего, я вколол ей немного новокаина - до утра она ни
малейшего звука не услышит,- спокойно сообщил ему сыщик.
- А как же кошка? - машинально спросил доктор.
- А что кошка? Пусть сидит. Это я ее туда засунул,- успокоил его Холмс.
- Зачем?!
- Как зачем? Она не хотела слушать мою композицию! - возмутился сыщик.-
А вы, доктор, надеюсь, не откажетесь послушать Бизе в моей обработке?
Или вы предпочитаете что-нибудь потяжелее?
- Что вы, что вы,- поспешно сказал Ватсон и залпом допил валерьянку,-
Бизе так Бизе.
Доктор подхватил банку со свинцовыми примочками и с обреченным видом
упал в кресло.
* * *
- Холмс, это нечестно! Я был вашим компаньоном в нескольких делах, за
раскрытие которых вы получили хорошее вознаграждение. Мне же не
досталось ни пенса!
- Ватсон, ну я же не претендую на тот гонорар, который вы получаете за
рассказы обо мне! - ловко выкрутился великий сыщик.
* * *
- Бэрримор, что у нас сегодня на ужин?
- Овсянка, сэр!
- Как? Опять овсянка?! Черт возьми, Бэрримор - чем же вы кормите наших
лошадей?
* * *
- Ватсон, посмотрите в расписании поездов - успеем ли мы на последний в
Норт-Уэлшем?
- Да, Шерлок, но тогда нам надо поторопиться...
- Хорошо, вызывайте кэб и заодно отправьте вот эти телеграммы, купите на
обратном пути вечернюю [Таймс], собирайте наши чемоданы - мы едем!
- Холмс,- обиженно пробурчал Ватсон,- мне иногда кажется, что вы меня
используете как слугу.
- Почему [как]? - удивился сыщик.- Слуге пришлось бы платить
жалованье...
Холмс откинулся в кресле и довольно запыхтел трубкой.