Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт.18+
15 апреля 2000
Комментарии
Меняется каждый час по результатам голосования
Комментарий к комментариям:
Люди, ну хватит, ладно??? Тут все таки страница для приколов а не для обсуждения особенностей английского языка! Мне, блин, этого самого английского вполне хватает в жизни - все уроки на английском! Если хочешь повыпендриваться - выпендривайся перед зеркалом: Гляди в него и говори: "Я самый умный! Я САМЫЙ умный! Я самый УМНЫЙ!" И так раз 30. Гадом буду - помогает. (А если не помогло, то керосин твои дела!)
Навеяно историей про куриные груди и ножки. Проходили мы в школе, как программой предписывалось, "Евгения Онегина". а дело-то молодое, кровь кипит, и никакая классика в возмущенный разум не влезает. А Пушкин, он ведь, баловник этакой, son of _A_ bitch (сегодня по словарю проверила, как пишется)оченно у дам эти части тела любил. И вот один одноклассник мой, не выдержав литературных пыток, в сердцах изрек: - не могу я этого Пушкина читать! Сплошные ножки, груди..... Довел, сукин сын!
Относительно дополнительной истории N25 от 13 апреля (граната с парашютом для бросания сверху на танк): чувак, это ты сам придумал или как? Парашют в ручной противотанковой кумулятивной гранате выполняет две функции: стабилизатора полета (чтобы граната смотрела кумулятивной выемкой по направлению полета) и снятия дополнительного предохранителя (при вытягивании парашюта). И гранате по фигу, куда ее бросить - в борт или сверху на башню.
да-а! как всех зацепил "сукин сын"! Никто ведь не заметил, что в куриной истории ножки с грудями перепутали! Все заметили только, что и у нас, и у них и груди, и ножки на прилавках! А вот сегодня в основных историях (там, где про парковку, эпилог - цитата из Маяковского "и то без устатку и лени". А у В.В. было "без УНЫНЬЯ и лени". Так что давайте будем снисходительны друг к другу - одно дело посоветовать учить английский и ли что другое, а другой - ехидно комментировать и самим садиться в галошу. Давайте жить дружно!
ответ на историю №23 от 13 апреля: Вообще если правильно писать, то должно быть так "son fuck of a bitch," "son fuck of a gun." С уважением, Никанор Степаныч, учитель англицкого языка с 58 стажем, село Цыплаково Чукотского АО.
Маленький комментарий к повторной истории 23 от 14 апреля -
Алексей, если уж сами точно не знаете - зачем других поправлять? В выражениях типа "son of a gun/bitch" не используется неопределенный артикль, т.к. используется определенный. А просто "son of gun" - это ерунда полная. Другое дело что говорят янки это так, что можешь артикля и не услышать. Но это дело другое.
Маленький комментарий к "дополнительным историям" №№ 15 и 25 от 12 апреля - рассказанным, видимо, боооольшими знатоками английского языка и американской культуры.
По поводу chicken breasts и соответствующих ножек (№ 15): то, что американцы "ножки" шлют в Россию, а "грудки" едят сами - вранье полное. В КАЖДОМ супермаркете США можно одинаково легко найти и то, и другое. Лежат себе мирно рядышком. Единственная разница: грудки куриные действительно стоят в 4-5 раз дороже ножек. А почему? а очень просто: там одно мясо, без костей! Вот, понимаешь, и весь американский секрет...
А по поводу "son of the bitch" - уж простите за занудство, но определенный артикль "the" в таких выражениях НЕ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ НИКОГДА, ибо это означало бы - не просто "сукин сын", но сын ВОТ ЭТОЙ КОНКРЕТНОЙ "суки" (какой?). Так что правильно будет сказать - просто "son of gun", и, соответственно, "son of bitch". Вот теперь ругайтесь себе на здоровье!
Алексей, Нью-Джерси
Hu ti i umhik! Uz esli zives v New Jersey, mog bi i usvoit nemnogo englisha: Nirazu ne slixal, shob govorili "son of gun" ili "son of bitch"... Est' takie chastisi - predlogi zovutsia, vot onie i nuzno ispolzovat v dannix virazheniax... "son of A bitch", "son of A gun", etc...