Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Поиск по автору:

Образец длиной до 50 знаков ищется в начале имени, если не найден - в середине.
Если найден ровно один автор - выводятся его анекдоты, истории и т.д.
Если больше 100 - первые 100 и список возможных следующих букв (регистр букв учитывается).
Рассказчик: Александра Антоненко
По убыванию: %, гг., S ;   По возрастанию: %, гг., S
1

02.11.2000, Новые истории - основной выпуск

В Японии в 1883 году «Капитанская дочка» (автор - Пусикин) вышла в свет
под названием «Сердце цветка и думы бабочки. Удивительные вести из России»,
при этом, чтобы не путать читателя непривычными русскими именами, Машу превратили
в Мэри, а Гринева и вовсе в Смита. Первый японский перевод «Войны и мира» был
озаглавлен «Плач цветов и скорбящие ивы, последний прах кровавых битв в Северной
Европе».

Александра Антоненко (1)
1
Рейтинг@Mail.ru