Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт.18+
Рассказчик: Ян Валерьевич
По убыванию: %, гг., S ; По возрастанию: %, гг., S
По поводу перевода из читательской десятки за 12 сентября. Фраза «Something unusual has happend» по мнению автора имеет значение «Что-то случилось необычное». А вот «Ликос» (http://translate.lycos.ru)считает, что это «Кое-что необычное имеет хаппенд». Вот так! Ян.
Сожрал Буш Шредера и французского президента. И встречают они в желудке Блера. - Как - он и тебя сожрал - вы же вроде друзья? - Да нет, я другим путем сюда попал! Придумал Ян.