Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт.18+
Рассказчик: Anton L. Reshin
По убыванию: %, гг., S ; По возрастанию: %, гг., S
Вчера еду в метро, читаю себе книгу. Вдруг, случайно поднял глаза на стенку и офигел - на стене реклама: "Тормоза - компьютеры, комплектующие..." Подошел поближе - оказалось, какой-то шутник переделал букву "Ф" в слове "Формоза" в слегка стилизованную букву "Т".
Есть у меня знакомый. Живет он в Швейцарии, хотя бывший наш, русский. Часто он вставляет в речь французские слова, особенно, когда говорим о компьютерах (например, принтер называет "имприман"). Так вот, дисковод (флоп), он называет дискодЁром...
Есть у меня хороший знакомый, Сергей Петрович Ермаков. Душевный, интересный человек. Но есть у него одна странность. Во всех печатных (и не только) работах (а писать ему приходится много - он профессор и доктор наук), где требуется фамилию указывать вместе с инициалами, он пишет свою фамилию "Ермаков С.П." - только так, и никогда иначе. С чего бы это, а? :-)))))
Принесли мне как-то модем внешний старенький с просьбой выяснить что это за зверь такой и какую инициализацию ему прописывать надо. Естественно, на все ATI он молчит как партизан, на корпусе тоже ничего вразумительного не написано. Полез я внутрь, думаю, хоть по микрухам чипсет узнаю. Открыл - и вначале не врубился. Странную радиодеталь увидел. Секунд через десять дошло, что это презерватив (!), плотненько так набитый ватой (!!) и натянутый на динамик (!!!). Еще через некоторое время я постепенно начал понимать, для чего это все наворочено. Кто-то из бывших ламеров-владельцев, видно не зная про команды ATL и ATM, таким образом кардинально решил проблему орущего по ночам как слон модема. Удивительно, как он вообще не догадался динамик оторвать.
Подружка одной моей герлфренд вышла замуж за индуса (ныне оба живут на ПМЖ в Лондоне). Свадьбу они справляли три раза - в Лондоне, в Индии и у нас. На последней мы были в числе приглашенных. Там случилось две веселых хохмы:
1) Весьма подвыпившая новообретенная теща в порыве страсти сказала своему такому же подвыпившему новообретенному зятю (парень по-русски примерно полтора слова знал): - "Ну, теперь и ты - мой сын!!!" На что тот, округлив глаза, с некоторым страхом ответил: - "No, I'm not your sin!" (для незнающих - "sin" в переводе с английского означает "грех").
2) Там же. Уже я, по пьяни перепутал два схожих (по-английски) слова - snack и snake (произносится "снэк" и "снэйк"). И еще дооолго убеждал моего нового друга, что к водке у нас в России лучще всего идут змеи ("snakes"), указывая притом на соленые огурцы (действительно, лучшая закуска - "snack").
Брат мой, учившийся в МФТИ в начале 80-х, рассказывал, что в те времена была в ходу у них следующая поговорка: "Курица - не птица, Сергей Петрович - не Капица!"
Сидим мы как-то с друзьями, пишем пулю, пивко попиваем. По видаку фоном идет такая прелестная комедия "Космические Яйца" (в оригинале - "SpaceBalls"), кто не знает - великолепная пародия на "Звездные Войны". Раздается телефонный звонок. Хозяин квартиры (Х) подходит к телефону. Оказалось, звонит еще один наш друг (Д). Далее происходит такой диалог:
Д: Ну как дела, чем там занимаетесь? Х: Да так, пулю вот пишем, пивко пьем, КОСМИЧЕСКИЕ ЯЙЦА КРУТИМ... Д: ... - ??? - !!!
И чуть было трубку не бросил, подумал, что над ним издеваются. Потом, отсмеявшись вволю, объяснили ему, что ничего обидного в виду не имелось, просто сказал человек, немного не подумавши...