Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт.18+
Рассказчик: Sadownik
По убыванию: %, гг., S ; По возрастанию: %, гг., S
КАЗАХСТАН ЗАНИМАЕТ ШЕСТУЮ ЧАСТЬ ДУШИ... Переселенческая история, особенно понятная для тех, кто приехал из Казахстана. Гостил у меня старый знакомый Кежельбай, сослуживец, вместе с ним мы почти десять лет проработали. Вообще-то, в Германии он по делам фирмы был - какой-то такой холдинг, в дороге неподалеку оказался, ну и остановился у меня. В дорогом костюме, надушенный одеколоном с портфелем полным бумаг - таким появился он на пороге моей квартиры. Оказывается, выбился в воротилы крупного бизнеса (люди казахской национальности делают очень быструю карьеру в Казахстане), но приятно, что остался, как и прежде, веселым и общительным. Немецкий язык Кежельбай учил изо всех сил, но постиг только чтение немецких слов по буквам: G-e-s-c-h-e-f-t. За завтраком спрашивает меня, много ли в Германии казахов? Я отвечаю, что встречаются и казахи, и люди многих других национальностей: русских, украинцев, евреев, узбеков и т. д. - А улицу в Берлине, все же, именем Абая назвали? - и так гордо на меня смотрит. - Точно так же, - отвечаю, - в Берлине много улиц названных русскими, украинскими и даже грузинскими именами. - И все же, - не унимается он, - я слышал, что в Германии есть целые городки населенные казахами, вот бы там побывать. Я только пожал плечами и этим разговор закончился. Однако тема имела продолжение. По дороге к вокзалу Кежельбай вдруг завопил нечеловеческим голосом: Штой! Ну вот же казахи! Айналайн! Земляки! Тормози! Я с недоумением остановил машину у автогешефта под табличкой с надписью: BARANKAUF (скупка за наличные), которую гордый калбит прочитал как BARANkauf (скупка баранов)... Занавес.
КАЗАХСТАН ЗАНИМАЕТ ШЕСТУЮ ЧАСТЬ ДУШИ... Переселенческая история, особенно понятная для тех, кто приехал из Казахстана. Гостил у меня старый знакомый Кежельбай, сослуживец, вместе с ним мы почти десять лет проработали. Вообще-то, в Германии он по делам фирмы был - какой-то такой холдинг, в дороге неподалеку оказался, ну и остановился у меня. В дорогом костюме, надушенный одеколоном с портфелем полным бумаг - таким появился он на пороге моей квартиры. Оказывается, выбился в воротилы крупного бизнеса (люди казахской национальности делают очень быструю карьеру в Казахстане), но приятно, что остался, как и прежде, веселым и общительным. Немецкий язык Кежельбай учил изо всех сил, но постиг только чтение немецких слов по буквам: G-e-s-c-h-e-f-t. За завтраком спрашивает меня, много ли в Германии казахов? Я отвечаю, что встречаются и казахи, и люди многих других национальностей: русских, украинцев, евреев, узбеков и т. д. - А улицу в Берлине, все же, именем Абая назвали? - и так гордо на меня смотрит. - Точно так же, - отвечаю, - в Берлине много улиц названных русскими, украинскими и даже грузинскими именами. - И все же, - не унимается он, - я слышал, что в Германии есть целые городки населенные казахами, вот бы там побывать. Я только пожал плечами и этим разговор закончился. Однако тема имела продолжение. По дороге к вокзалу Кежельбай вдруг завопил нечеловеческим голосом: Штой! Ну вот же казахи! Айналайн! Земляки! Тормози! Я с недоумением остановил машину у автогешефта под табличкой с надписью: BARANKAUF (скупка за наличные), которую гордый калбит прочитал как BARANkauf (скупка баранов)... Занавес.