Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт.18+
Рассказчик: hop za za
По убыванию: %, гг., S ; По возрастанию: %, гг., S
Простой тест на депрессию. Представьте, что вы выиграли миллион долларов, у вас настроение улучшилось? Если улучшилось, это не депрессия. Если не улучшилось - депрессия.
Комментарий demontag про юбку ко вчерашнему мему напомнил. Мужики в столовой на обеденном перерыве общаются, один почему-то сказал, что его жена купила плиссированную юбку. Над ним стали подтрунивать, мол в бабских тряпках разбирается и вообще что это такое плиссированная юбка? На что мужик хладнокровно ответил: - Металлорукав видели? И все как-то замолчали. Ибо ИТРы в Питерском НИИ не были уверены, что знают, что такое металлорукав.. Сценка сия была давно. ИТР - инженерно-технический работник. НИИ -ВНИГРИ (геолого-разведка), Литейный 39. Парадный подъезд..
Русский — невероятный язык, ведь в нем парой слов можно высказать массу вещей и эмоций. При этом в других языках мира есть выражения, описать которые без долгих и пространных объяснений на русском невозможно. Натсукаши (natsukashii), японский — пустяковые вещицы, которые внезапно вызывают в памяти приятные и радостные воспоминания из прошлого. Кеньятайму (kenjataimu), японский — это непродолжительный в жизни обычного мужчины посторгазменный период, когда его мысли не искажает половое влечение. И он в состоянии думать как настоящий мудрец. Аподиопсис (apodyopsis), креольский — мысленно раздевать кого-то. Кайрос (kairos), греческий — идеальный неуловимый решающий момент, который всегда наступает неожиданно и который создает благоприятную атмосферу для действий или слов. Риэсфебер (resfeber), шведский — беспокойное состояние перед самым началом путешествия, в котором переплетаются тревога и ожидание. Также называют «туристической лихорадкой». Сияж (sillage), французский — аромат, который задерживается в воздухе, след, оставленный на воде, впечатление, произведенное кем-то или чем-то, которое словно бы осталось в пространстве. Джеамлиричд (sgiomlaireachd), ирландский — когда человек отвлекает тебя во время еды. Тсудоку (tsudoku), японский — покупать книги, но не читать их. Мёотохапия (myötähäpeä), финский — чувство стыда, испытываемое за нелепые и глупые поступки других. Комореби (komorebi), японский — свет, проникающий сквозь листья деревьев. Борборигумэс (borborygmus), греческий — громкое урчание в желудке. Кафуней (cafuné), португальский — нежно гладить волосы любимого человека. Назланмак (nazlanmak), турецкий — притворяться безразличным, когда на самом деле страстно чего-то желаете; говорить «нет», подразумевая «да». Балтер (balter), английский — танцевать простодушно, без особого изящества или мастерства, но зато с удовольствием. Волта (volta), греческий — праздная прогулка с друзьями по улице или набережной во время заката. Койнойокан (koi no yokan), японский — чувство, что вот-вот влюбишься в человека. Таценда (tacenda), латынь — вещи, о которых лучше хранить молчание. Базорексия (basorexia), галисийский — непреодолимое желание поцелуя. Мераки (meraki), греческий — душа, вдохновение и силы, которые человек полностью вкладывает в любимое дело. Гроак (groak), баскский — уставиться на человека, пока он ест, в надежде, что он предложит вам кусочек.
Навеяно вчерашним мемом - https://www.anekdot.ru/id/1503031/ --------------------- Энное количество лет назад в одной вполне цивилизованной европейской стране открывался новый торговый центр. По этому случаю в некоторых магазинах там были 50% скидки почти на все товары, технику, текстиль, шмотки и пр. К тому же обильно раздавались подарки, какие-то купоны и всякие халявные ништяки. Ну мне же очень надо! Родственник, у которого я гостил, сразу сказал, чтобы я надел одежду, которую не жалко и не брал особо ценные вещи, например очки )) Уже за полчаса до открытия там была толпа человек где-то в полторы сотни, а народ все прибывал и уплотнялся. Потом все неорганизованно хлынули внутрь. Меня выручила закалка советским общественным транспортом и "талонными" очередями. Просто смог устоять на ногах, тогда еще довольно крепких. Ну не то, чтобы затоптали вусмерть, но по голове пробежались бы точно. Это я к тому, что страсть к халяве или полухаляве это общечеловеческая особенность, вне пространства и времени, гражданства, этноса, религии, пола и возраста. „Не имеет значения, кто перед вами: толпа академиков или толпа водовозов. И то и другое — толпа.“ - Гюстав Лебон — французский социальный психолог и социолог. Известен своими исследованиями в области групповой психологии, так называемой «Психологии толпы» (кому тема интересна рекомендую почитать, крайне занятно)..
Навеяно вчерашней историей №1516752 про стоматологию. Не смешно, зато правда. В давние времена, более 30 лет назад в Питере появилась услуга - лечение всех зубов за один раз под полным наркозом. Какая-то частная клиника в центре. Это было совсем рядом с моей работой, да и по деньгам подъемно. Ну я и решил пойти и починить зараз все свои довольно запущенные зубы. Ну пошел и пошел )) Надо было запломбировать зубов 5 вроде бы. Всё прошло замечательно, отключился-проснулся и отправился обратно на работу. Где-то через полчаса действие наркоза прекратилось и все зубы заболели одновременно. Отложенный эффект )) Просто на стены лез. К счастью начальник отпустил без лишных вопросов и обязательств отработки. Не знаю, еть ли подобная услуга сейчас. Но есть ситуации, когда хвост собаке лучше рубить по частям. За раз болевой шок выдержать подчас очень сложно.. Всем здоровых зубов!..
А я тут недавно таракана убил. И теперь каждую ночь мне снится его дух - забирается по ножке стола, в маленьких лапках перебирает маленькую крошку хлеба, жалобно заглядывает мне в глаза и спрашивает: - А маслицем можно помазать?... Просыпаюсь и плачу...
Из ленты новостей: Немецкие власти взыскали с Джастина Бибера восемь тысяч евро за ввоз в страну обезьяны без документов. Обезьяне же, за ввоз в страну Бибера, придется заплатить на три тысячи больше.
Близкая подруга моей жены, дама достаточно упитанная, но симпатичная, яркая, остроумная и очень энергичная. Но есть у нее некий пунктик - после определенного возраста начала уж очень активно молодиться. Как-то вдруг. И ведь все у нее хорошо - и любящий муж в наличии и конкурентов не имеет. А вот нате - разноцветные волосы, кислотного цвета молодежная сумка с какими-то смешными каракатицами, зеленые ногти со стразами, татуировка и прочие прибамбасы. Как ни странно, все это ей идет и выглядит весьма органично :) Финансовых ресурсов на какие-то более радикальные вещи, типа подтяжка-натяжка-перелицовка-или-что-там-еще у нее нет, поэтому был выбран иной путь и на руках все больше браслетов, а уши полностью перфорированы и украшены кучей маленьких колечек. На дне рождения жены мы, старые курилки, вышли на лестничную площадку насладиться свежим никотином и я остожно спросил: - Лар, а это тебе зачем? Я человек вежливый и конечно же подобный вопрос даме никогда бы не задал. Будь я трезвым. Но ответ меня сразил - - По функции. Когда я иду, из-за сережек в ушах я слышу свист ветра и мне кажется, что я бегу. Чувствую себя молодой и легкой.. По опыту знаю, что женщина может объяснить все, что угодно. Особенно мужчине. Спорить с женщиной так же, как спорить с законами физики. Я и не стал.. -
- Катя закачала в губы полкило силикона и от кавалеров просто не стало отбоя - Так похорошела? - Нет. Ей просто стало трудно говорить и она стала больше молчать..
Леонид Брежнев показывает канцлеру ФРГ Гельмуту Шмидту свою фотографию на Параде Победы, Шмидт служил в вермахте на Восточном фронте 1941-42 гг. Кто мог такое представить во время войны? Фото 1974 года, прошло всего 29 лет. Все течет, все изменяется..
Молодая девушка говорит недавно вышедшей замуж старшей сестре: - Как, наверное, это приятно, когда женщина замужем. На что та отвечает: - ЭТО приятно независимо от того, замужем женщина или нет.
«Все копы — свиньи!» — заявил в 2002 году 44-летний американец, за что и предстал перед судом за оскорбление полицейских. Судья предложил обвиняемому выбор: либо три дня тюрьмы, либо два часа постоять на оживленном перекрестке с живой свиньей и табличкой в руках с надписью «Это не полицейский». Он выбрал второй вариант. ------------ Интересно, кто-нибудь из "наших" отстоял бы на перекрестке с настоящим козлом?
Вчера в комментах вспомнил знакомого армянина по имени Арамис. Роман Дюма читал много раз, но очень давно и так не смог вспомнить, у знаменитых мушкетеров это были имена, фамилии или что? Слава Гуглу! Может и вам будет интересно - Итак, что Атос, Портос и Арамис — это прозвища. Как же звали мушкетёров на самом деле? Попробуем выяснить. Эти люди — не выдумка Александра Дюма, они существовали на самом деле. Более того — романные прозвища мушкетёров как раз и образованы от их настоящих имён! Вот как их звали: Арман де Силлег д’Атос д’Отвиль, Исаак де Порто и Анри д’Арамиц. Прототип Арамиса получил своё имя в честь аббатства Арамиц, дарованного его предкам в 14-м веке. Не потому ли он в романе мечтает стать священником? А книжный Портос недаром сетует в романе на то, что «приходится убивать бедных гугенотов, всё преступление которых состоит в том, что они поют по-французски те самые псалмы, которые мы поём по-латыни». Ведь Исаак де Порто происходил из гугенотской семьи.Ну и наконец Атос — самый старший из мушкетёров (в романе ему около тридцати лет), самый бледный, самый загадочный… В жизни бедняга не дожил до литературного возраста. Реальный Арман де Силлег д’Атос д’Отвиль был убит на дуэли в двадцать восемь лет. Итак, Арман (Атос), Исаак (Портос) и Анри (Арамис). Однако имя книжного Арамиса — Рене. А как звали книжного Атоса? Самый романтический из трёх мушкетёров носил самое «русское» из всех французских имён, — ну-ка, угадайте с одного раза… Оливье. Так называет его в написанной Александром Дюма пьесе «Юность мушкетёров» жена Шарлотта (она же Анна де Бейль, она же леди Кларик, она же миледи Винтер). Оливье и Шарлотта («шарлотка», яблочный пирог) — вкусные имена! Имя книжного Портоса Александр Дюма нигде не упоминает. А вот д’Артаньяна (в жизни Шарль де Батц) в книге должны были звать Натаниэлем. Это имя упоминается в черновиках, но потом Дюма от него отказался — вероятно, чтобы избежать переклички с уже знаменитым в то время Соколиным Глазом Фенимора Купера. Того звали, если помните, Натаниэль Бампо. Оливье, Рене, Натаниэль и… добродушный здоровяк без имени. Непорядок! Мы предполагаем, что Портоса — единственного из мушкетёров, у которого нет литературного имени — звали просто-напросто Александром. Был такой случай в годы второй французской революции: Александр Дюма выступал на митинге. Происходило это на набережной. «Лжец!» — выкрикнул кто-то из слушателей, стоявших неподалёку в толпе. Зря он не отошёл подальше… Про отца писателя — боевого кавалериста Тома-Александра Дюма — рассказывали, что он мог, зажав лошадь в шенкелях (то есть — между ногами, сидя в седле), подтянуться вместе с ней на потолочной балке… Здоровяк Дюма схватил наглеца за штаны и, с лёгкостью оторвав от земли, поднял над рекой: «Извиняйся — или швырну в воду». Тот пробормотал извинения.«Ладно, — сказал Дюма. — Я просто хотел показать, что руки человека, написавшего за двадцать лет сорок романов, это руки рабочего».