Калаи-Хумбский район в предгорьях Памира, 60-е годы. В сельской школе
нет учителя английского языка, хотя предмет этот значится в школьной
программе. Казалось бы, беда не велика, - кому здесь нужен английский,
если даже в Душанбе мало кто из абитуриентов знает его толком? Однако
для директора школы это источник неприятностей и беспокойств: «порядок
должен быть» - не только немецкое изречение. И вдруг – о радость! –
приходит сравнительно молодой человек, по национальности чеченец. Он –
учитель английского и согласен работать. Предъявляет соответствующие
документы. Они в порядке. Счастливый директор чешет в РОНО и все мигом
устраивает. Новый учитель приступает к делу и за короткое время
доказывает, что он действительно хороший педагог, отдающий все силы и
время любимому предмету. Работать ему, правда, нелегко, так как в
далеком горном селе нет учебников английского языка. Учителю приходится
все делать самому: придумывать упражнения, объяснять грамматику, ставить
произношение и пр. Но добросовестный труд приносит свои плоды, и спустя
какое-то время сельские школьники начинают бойко изъясняться по
английски, вызывая этим восторг не только у родителей и земляков, но и
многочисленных комиссий, которые приезжают время от времени проверять
работу школы. Комиссии хвалят «англичанина» и ставят его в пример в
пример другим учителям. Так проходит несколько лет, в течении которых
юное население села всем на удивление начинает говорить по английски.
Катастрофа пришла неожиданно, вместе с очередной комиссией, в которой
случайно оказался человек, знающий английский. Некоторое время он
прислушивался к говору школьников и их учителя, а потом признался, что
ничего не понимает. Выяснилось, что добросовестный и способный учитель
учил детей вместо английского, родному чеченскому, выдавая за его за
английский. И учил так успешно, что, говорят, и теперь многие молодые
жители этого села довольно свободно общаются друг с другом по чеченски.
Оригинал истории здесь - http://ctaj.elcat.kg/tolstyi/a/1/a131.shtml