Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт.18+
Рассказчик: pastor
По убыванию: %, гг., S ; По возрастанию: %, гг., S
Смотрю по РТР матч Россия-Чехия. Несколько моментов: 1) Свалка у наших ворот во втором периоде. (Голова на голове, слева чья-то рука, справа его нога...) Внезапно судья что-то руками показывает и фраза комментатора: "КАК! Где шайба?!!" 2) За 4 секунды до конца матча. похожая ситуация, но только понять можно представив КАК это все расположено: наш игрок в ворота закатан (на полусогнутых ногах), вратарь Хабибулин лежит звездой, пытаясь нашарить шайбу, которую он и так уже взял. Перед ним на шпагате сидит наш игрок, у которого на одной ноге валяется чех, на другой клюшка. Еще один чех стоит в "позиции" пытаясь достать шайбу и еще двое хоккеистов борются на правой штанге. И (как вершина) На воротах животом лежит главный судья и, что-то бешено крича, пытается увидеть шайбу... (Это был великий матч) РОССИЯ!!! Pastor
Дело было в далеком 1995 году. По счастливой случайности меня с мамой занесло на историческую родину, к двоюродному брату на свадьбу, в Израиль. Местный язык я не знал абсолютно, впрочем как и сейчас, даже не различал буквы. Мама - аналогичная проблема. Маленькое отступление от темы: (этот самый брат жил там с родителями уже года четыре, с тех пор как уехал из России), его будующая жена - соответственно тоже) Вообщем за несколько дней до энтой самой свадьбы приезжают к нам брат с этой самой будующей женой и вручают приглашение на свадьбу. Приглашение представляло из себя обычную открытку с текстом на иврите. Я начинаю активно ее рассматривать, делая вид что читаю :) Через пару минут, когда я уже окончательно потерял интерес, я и говорю: "если ты думаешь, что я понял что там написано, то ты сильно ошибаешься". После чего брат выхватывает у меня приглашение из рук, переворачивает, вкладывает мне обратно в руки и выдает: "естественно не поймешь, ты ведь его вверх ногами держишь...."
Дело было в далеком 1995 году. По счастливой случайности меня с мамой занесло на историческую родину, к двоюродному брату на свадьбу, в Израиль. Местный язык я не знал абсолютно, впрочем как и сейчас, даже не различал буквы. Мама - аналогичная проблема. Маленькое отступление от темы: (этот самый брат жил там с родителями уже года четыре, с тех пор как уехал из России), его будующая жена - соответственно тоже) Вообщем за несколько дней до энтой самой свадьбы приезжают к нам брат с этой самой будующей женой и вручают приглашение на свадьбу. Приглашение представляло из себя обычную открытку с текстом на иврите. Я начинаю активно ее рассматривать, делая вид что читаю :) Через пару минут, когда я уже окончательно потерял интерес, я и говорю: "если ты думаешь, что я понял что там написано, то ты сильно ошибаешься". После чего брат выхватывает у меня приглашение из рук, переворачивает, вкладывает мне обратно в руки и выдает: "естественно не поймешь, ты ведь его вверх ногами держишь...."