История эта произошла в середине октября в городе Нюрнберге. Том самом,
в окрестностях (а не в самом городе, как это всем, наверное, поначалу
представляется) которого проходил известный процесс.
Приехали мы туда сразу из московской промозглой погоды, поэтому тамошние
+15 кое-кому показались чуть ли не субтропиками, и один из наших особо
горячих товарищей отправился на экскурсию, ну скажем так, раздетым не по
погоде.
Два часа прогулок по утреннему городу не сильно разогрели здоровый
молодой организм, поэтому когда нам было предоставлено свободное время,
и народ стал мелкими группками рассредоточиваться по городу для
выполнения своих эстетических и (пардон) просто технических
потребностей, было принято решение малость погреться.
Можно было, конечно, посетить ближайший секс-шоп и погреть душу
созерцанием тамошних экспонатов... Но! Вы же все хорошо знаете, что
руссо туристо - это не совсем то и даже совсем не то.
Поэтому было принято решение, гораздо более близкое и привычное
замерзшей русской душе. Мы зашли в ближайший бар. Заведение сие было
очень маленьким, но батареи бутылок говорили о том, что это именно ОНО.
Итак, угадайте с трех попыток - что же было заказано? Нет, не угадали!
Видимо, суровые +15 (правда к этому времени прогревшиеся до +18, но все
равно еще недостаточные!) наложили свой тяжелый отпечаток. Или это так
повлиял необъятный ассортимент? В общем, было произнесено банальное
"Виски". И это наш человек, учивший в школе немецкий язык...
Видимо из боязни, что дама-барменша (кстати, больше в баре в столь
ранний для немцев час - полдень - никого не было) не поймет требуемого,
зашедшая с нами дама это перевела. Нет, не просто сказала то же самое
латинскими буквами, что вы. Она произнесла нечто вроде "А
не найдется ли у вас виски, пожалуйста". Ну в общем, как в школе учили
(правда, учили там скорее всего без виски!). Барменша оживилась - да,
конечно, а как же иначе, и т. д. , и т. п. Из-под прилавка (ну надо же -
и у них оттуда) возникла бутылка с заветным горючим.
Но не зря же я просил вас угадать с трех попыток. Виски не прошло
визуального тестирования. Увы... Прозвучала новая установка: "Коньяк".
Понятное дело, последовал перевод. Но барменша уже приспособилась к
русскому звучанию так милых ее сердцу питейных продуктов и вытащила на
свет бутылку конька. Виски уехало под прилавок...
Ага, подумаете вы! И зачем же это речь шла о трех попытках? И
правильно сделаете. Ибо была и третья попытка. И вот тут уже прозвучало
именно то, о чем все подумали в первой. С небольшой оговоркой. Если вы
обратили внимание, виски и коньяк назывались без упоминания марки. Тут
же прозвучало твердо и уверенно: "Водка Смирнов". Я бы даже сказал -
очень уверенно: "Wodka Smirnoff"!
Мгновенно с прилавка исчез коньяк и появилась бутылочка с белым
наполнителем, сопровождаемая радостными комментариями барменши "Водка
Горбачьефф - гут, гут!"
После того, как наша дама объяснила, что "Смирнофф" никогда не
переводится как "Горбачьефф", барменша залепетала что-то вроде "эта
белая гадость вся из одной бочки наливается", но увы... Как говаривал
Станиславский, "Не верю!".
Да, теперь у нас возникла маленькая проблеммка... Три попытки
использованы, а искомый напиток не угадан. Но не таков наш турист.
Этот гордиев узел был разрублен просто - вновь прозвучало "Коньяк!" В
конце концов - сколько можно, мы же тут не в бирюльки играем а
согреваться пришли.
Да, все правильно, водка ушла под прилавок, появилась бутылка с
коньяком, соответствующий фужер и мерный стаканчик. Была нацежена одна
порция заветной жидкости (ну вы-то понимаете, что с т о л ь к о нашему
человеку не годится даже в лечебных целях) и задан логичный для немцев
вопрос - что будете брать на закусь? Еще не успел прозвучать перевод,
как был задан встречный вопрос - а почему так мало? Для согрева этого
явно недостаточно! А закусь? Ну мы же сюда не обедать пришли, разве не
видно? (битья в голую грудь не последовало - Европа все-таки, мы же
понимаем!)
Барменша начала проникаться осознанием того, что ей сейчас предстоит
увидеть - один (!) человек выпьет двойную (!) порцию коньяка без (!)
закуси. Дрожащей рукой она еще раз наполнила мерный стаканчик, подумала,
а не достать ли второй фужер, но сочла это излишним и долила первый.
Видимо, она уже приготовилась наблюдать зрелище, о котором долгими
зимними вечерами будет рассказывать детям, внукам и правнукам.
Но тут на нее сошло временное затмение, и она совершила, видимо, главную
ошибку всей своей жизни. Она попросила заплатить. Причем сумма была
такая, что ее можно было дать без сдачи. Надо ли рассказывать, что
произошло потом? Ладно, для тех, кто еще не проникся...
Чувство долга взяло верх над чувством холода, и требуемая сумма была
уплачена. Вы видели лицо ребенка, у которого перед лицом повертели яркую
игрушку, потом обманным путем заставили отвернуться, при этом игрушка
безвозвратно исчезла? Именно такое лицо было у барменши после того как
она отвлеклась на долю секунды (точно, точно, не более!), спрятав
денежку все под тот же прилавок. Ее полное ожидания в предвкушении
незабываемого зрелища лицо приобрело именно то выражение, о котором я
писал раньше. Она увидела пустой фужер...
Возможно, для повторения зрелища она была и готова налить за счет
заведения, но слов у нее уже не было. То, что у нее вырывалось изо рта,
не было похоже ни на один из языков цивилизованных народов вселенной и в
лучшем случае могло быть истолковано как "О-ля-ля", и то в вольном
переводе.
И мы ушли... Обидели, можно сказать, тетю...
А когда я предложил рассказать эту историю в и-нете, то получил ответ:
"Так и напиши. Леха Орлов я. Из Тольятти."
Вот - так и написал. Может прочтет кто из его знакомых и ему перескажет
- пусть знает, что я свое дело сделал :-)