Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Анекдот №-10065319

К истории №13 от 24 февраля. Куда интереснее перевод фразы
"У попа была собака, он ее любил": "Beside prist was a dog,
he her(its) loved" -"помимо того что поп был собакой, он ее
(это) любил".
И еще перл: "Я хочу равновесия, которое возникает на лету" -
"I want balances, which appears on summer" - "Я хочу равновесия,
которое возникает летом". Я уже не говорю о орфографических ошибках -
правильно "priest" а не "prist".

аноним
+-2
Проголосовало за – 0, против – 2
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru