Разговаривали мы вчера по телефону с приятелем-американцем Б.
(надо сказать, среди представителей своей "нации" даже череcчур
образованным). Речь зашла об отличиях восточно-европейского
менталитета от северо-американского.
Среди прочего, Б. упомянул, что когда-то встречался с одной
девушкой из интеллигентной русской семьи, иммигрировавшей в Штаты
в перестроечные времена. Впрочем, их роман продолжался недолго,
поскольку родители ее стали частенко интересоваться у Б.,
"серьeзные ли у него намерения". Ну ессно, американский свободный
дух не позволил ему сказать "да", и на этом амур был завершeн,
поскольку дочка была послушной, а родители - настойчивыми.
Оказалось, что Б. прекрасно помнит довольно много русских слов
и выражений, и даже решил продемонстрировать мне своe безупречное
произношение русских имeн, сказав, что звали еe "Анна Александровна
С.". Потом он добавил, что отец ее был кстати довольно известным
советским физиком-ядерщиком.
Тут я так, между делом, спрашиваю в шутку:
"А как отца по имени звали?"
[в трубке замешательство].
Б.: "Сеичас даже не припомню... "
Я.: "А дочь как звали, еще раз?"
Б.(по слогам, четко разделяя слова): "Anna Alexandrovna S."
Я. (нетерпеливо) : "Ну, так а отца по имени как??"
Б. (взбешенно): "ДА ГОВОРЮ ТЕБЕ, НЕ ПОМНЮ Я!!!!!"
[в этом месте я вынужден был переключится на другую линию, дабы
подавить внезапный приступ смеха, и, вернувшись к собеседнику
через пару минут, объяснил ему особенности русских имен и отчеств]
P.S. Это напомнило мне легендарный ляпсус о русском царе Иване IV,
которого за его жестокость прозвали
(согласно однои англоязычной енциклопедии) Васильeвичем.