Хочу поделится некоторыми приколами из области "иностранные названия
глазами русских". Все, о чем я пишу, я видел (либо слышал) лично.
1. С французким акцентом. В городе Страссбурге, теперешней "столице
Европы", на одной из главных площадей, прямо перед вокзалом, стоит
большой дом с вывеской "Hotel Ibis". Вроде бы, все в порядке, пока не
вспомнишь, что во французком ударение всегда падает на последний слог.
Еще бы тире посередине поставили...
2. С немецким акцентом. В Германии есть одна очень известная фирма
"E-Plus", занимающаяся телекоммуникациями. На первый вжилад, совершенно
невзрачное название. Только потом доходит, что останется, если лишить
слова "йеплюс" типичного немецкого акцента...
3. С английским акцентом. Вы знаете, как по-английски произносится
название металла ниобия (Nb)? Примерно "наеубием", с ударением на второй
слог. Какой-то некачественный металл получается...
Список, в принципе, можно и продолжить, но остальное не так прикольно.
P.S. Если хотите посмеяться, зайдите на сайт www.yahoo.com и введите
строчку поиска what is trax. Так долго, как тогда, когда я сам это
сделал, я давно не смеялся... А все из-за того, что мой друг сейчас
занимается тем, что изучает transformation API for XML. Кстати,
компания, где он работает, имеет непосредственное отношение к е-бизнесу
:))