Неновые русские в Лувре Или never mind your language
Этом летом отправились мы в Париж втроем: я, мой муж и его мама.
Мама и является основным персонажем этой истории, произошедшей совсем
недавно в книжном магазине Лувра. Наша мама - радиоинженер и руководит
большим проектом, включая программистов и математиков, а к нам в
Голландию приехала погостить и навестить Париж.
Надо сказать, что это - моя 3-я поездка в Париж, и я решила не посещать
музей повторно, а углубиться в изучения книг с работами Doissneau и
Brassai, пригревшись на солнышке у фонтанов Лувра. Так что историю я
описываю со слов ее непосредственных участников.
У нас с мужем есть привычка - посещая музеи и прочие
достопримечательности, мы всегда покупаем книги, чтобы перед, да и во
время процесса посещения можно было что прочитать о том, на что смотришь
иначе нет никакого смысла тупо глазеть на картины, мебель, скульптуры,
улицы, и прочие достопримечательности.
Следуя сложившейся привычке, перед просмотром коллекции муж с мамой
пошли в в книжный магазине Лувра, чтобы купить маме путеводитель на
русском языке (у мужа уже было оставшаяся с прошлого посещения толстая
книжка на английском языке, которую мама не смогла бы прочесть в
короткое время и без словаря.)
Когда же книга была выбрана, стоя уже у кассы, мама стала сопротивляться
покупке книги из-за непривычно дорогой для минчан цены. И только после
долгих уговоров все-таки согласилась на покупку и высказала перл: Ну
ладно! Давай книгу купим, но ужинать тогда я уже не буду, сэкономлю!
А теперь наступило время рассказать вам самую интересную часть этой
истории.
Довольно пожилой чернокожий продавец стоял за прилавком в книжном
магазине Лувра и оказался невольным свидетелем всех уговоров по покупке
книги и обмене книги на ужин. Участники истории вели себя довольно
свободно, не думая, что их торг может быть кем-то услышан.
Расплатившись за покупку, мама с мужем начали удаляться от кассы, а
чернокожий продавец сказал на русском языке: Спасибо за покупку. Мой муж
удивленно сказал: Вы хорошо говорите по-русски! А продавец ответил: Да,
и неплохо.
Мама, да что говорить, даже мой муж опешил от осознания факта, что вся
беседа включая бессмысленный торг, было понята продавцом.
Второпях забрав сдачу, они начали удаляться от прилавка, совершенно
забыв про только что купленный путеводитель.
А чернокожий продавец, протягивая забытую книгу, прокричал вдогонку
по-русски: Мадам, вы забыли книгу! Заберите, пожалуйста покупку, а то
вас и завтраком кормить не будут!