О силе сокращений или почему не стоит делать преждевременных выводов.
Познакомился я еще летом в аське с девушкой, долго переписывался,
наконец еле-еле уломал на встречу. Стоит отметить, что в ICQ она особой
многословностью не отличалась (да и сейчас не отличается, чего нельзя
сказать об off-line`e:) и, как правило, разговор всегда имел примерно
такую структуру: на 5-6 моих фраз, каждая по нескольку строк, одна ее,
дай Бог если в 5-6 слов. По телефону было, правда, все намного лучше, а
вот по смс ей тоже лениво набирать, поэтому ограничивается она
как-правило 1-2 словами. Но суть не в этом. Договорились мы с ней,
значит, встретиться на прошлой неделе, но так получилось, что она
заболела, да и я в общем-то тоже, поэтому решили перенести сие событие
на неделю эту, а именно на сегодня. Вчера я долго и упорно искал
варианты, куда бы пойти, так ничего хорошего и не подобрав, решил, что
разберемся на месте. И вот сегодня кульминационный момент, решил
договориться о том, где и когда встретимся. Далее следует следующий
диалог:
Ugen: мы самое главное не обсудили: где мы встретимся-то?
PEARL: НЕ ЗНАЮ
Далее надо сказать, что я некоторое время куда-то то ли отходил, то ли с
кем-то говорил по телефону, а когда вернулся, меня ждало такое
сообщение:
PEARL: ты где нах?
Надо отметить, что за все время общения с ней, никаких грубостей я ни
разу не слышал, а тут такое... да еще за пару часов до свидания. Сперва
я подумал, что это кто-то из ее коллег прикалывается, но оказалось все
намного интересней. Помните, я в самом начале говорил про то, как ей
лень печатать и писать длинные смс.... улавливаете? Оказывается, нах -
это находишься и она просто хотела узнать, откуда я поеду и где нам,
соответственно, будет удобно встретиться. Мда, никогда до этого я не
думал, что это слово (или скорее сокращение) может иметь такой глубокий
потаенный смысл.... %)
P.S. А с PEARL я тем не менее всретился и даже планирую встретиться еще:)