Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №1435385

Всем хорош французский гимн, кроме одного – он ведь является песней революционеров – знаменитой «Марсельезой».
Давайте вспомним первые строчки её русской версии:
Отречемся от старого мира,
Отряхнем его прах с наших ног.
Нам враждебны златые кумиры,
Ненавистен нам царский чертог.
Поэтому в те годы кровожадная «Марсельеза» была под запретом в Российской империи.
И вот, во время торжеств по случаю прибытия французской эскадры возникла пикантная ситуация.
Посудите сами как бы это выглядело: если бы зазвучал гимн, (запрещенный революционный гимн!), то российский император Александр III, как полагается военному, должен был встать и взять под козырек…
Отказаться нельзя, мероприятие официальное и весьма важное для налаживания отношений с Францией.
Гофмаршал Владимир Оболенский обратил внимание царя на этот щекотливый момент.
Выслушав его, Александр III сказал: – Мы же не можем дать французам другой гимн? Играйте тот, какой есть. Ничего, после «Марсельезы» они шапки снимут и «Боже, царя храни!» выслушают!
+284
Проголосовало за – 390, против – 106
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
23 комментария, показывать
сначала новые

tlittle03.01.24 12:12

"Билли, а зачем мы с тобой говно ели?"

+-3
ответить

mkostya03.01.24 10:20

Вот эта разница в гимнах наглядно демонстрирует разницу в менталитете, сохранившуюся до сих пор.

+5
ответить

НМ ★★02.01.24 19:21

Слова "охуевшие", но сам гимн красивый, сука...

+-1
ответить

Avaz02.01.24 15:25

Пардон месье, пардон мадам. Тут все французы или есть царских кровей, но русские?

+1
ответить

Меринг02.01.24 14:51

Обе Марсельезы отличные:) а в русской есть великолепные строки: «Царю нужны для войска солдаты - подавайте ему сыновей, ему нужны дворцы и палаты - подавай ему крови своей». И в чем неправда? И в чем несправедливость того, что народ не захотел делиться ни кровью ни детьми ради утех коронованной крысы?

+26
ответить

Соломон Маркович 02.01.24 19:58

Никогда кроме первых строк не помнил!)))

+1
ответить

Соломон Маркович 02.01.24 19:58

Это ты про Наполеона?)

+2
ответить

Лев_5602.01.24 22:00

Всё и всегда познаётся через альтернативы: короли опасались - своих герцогов/принцев, и никого более; считая что власть им, королям, вручил лично бог. Сама идея равенства перед Законом - уже шаг вперёд! Равенство и боевое братство (но - без свободы...) - это фашизм; тоже не мёд, но лучше аристократизма!
А дальше - демократия; вещь, в свою очередь, не слишком приятная - но лучше всех остальных.

+2
ответить

Соломон Маркович 04.01.24 17:46

И все взошли на эшафот…

+0
ответить

Неспециалист02.01.24 14:51

Ну, Марсельезу пели вступая в Москву в 1812 году,)

Ответ:
И мощный вождь перед полками
И с ним вождей бесстрашных сонм
Грядут!.. с победными громами
И взором ищут стан врагов...
К мечам!.. Там ждет нас подвиг славы,
Пред нами смерть, и огнь, и гром,
За нами горы тел кровавых,
И враг с растерзанным челом
В плену ждет низкого спасенья!..

+-9
ответить

alkuptz02.01.24 14:24

Приведённые строки "русской версии" - это т.н. "Рабочая Марсельеза", сочиненная П.Лавровым около 1875 г. Её текст имеет мало общего с "настоящей" Марсельезой Руже де Лиоя(1792, т.е. с гимном Франции. Да и мелодия существенно отличается

+5
ответить

Alexander_A 02.01.24 13:21

Марсельезу и во Франции запрещали. Совершенно дикая песня.
И очень неприятно видеть, как её поют дети на официальных церемониях.

Есть и ещё одна из того же пула. Ну та, где "Всех аристократов - на фонарь".

+-8
ответить

Alexander_A 02.01.24 17:14

Так главный герой там побеждает!
А король в молоко сам прыгает.
А тут ... Режьте детей и друзей!

+-3
ответить

Лев_56➦Alexander_A02.01.24 21:53

Ну... Не то, чтобы "во Франции" - в "вишистской Франции" и на оккупированной французской территории. Потому что всё, происходившее после несколько насильственного свержения Императора Бонапарта Наполеона, несло оттенок влияния внешних сил.

+-1
ответить

Plato02.01.24 13:18

Настоящий текст Марсельезы гораздо более кровожадный чем переделанный Лавровым под нужды момента, там пусть гнилая кровь рекой течет.
Подобными сравнениями вдохновлялись и другие типа Винникова с Блантером:
"Бесстрашно иди на бешенного пса,
Коли его и руби, и рви!
Пускай за злодейства свои он сам
В своей захлебнётся крови!"

А в рекламе какой-то партии в 90е вроде бы "Наш дом - Россия" была даже строка "Если дорог тебе твой дом", а заканчивается оно так:
"Так убей же хоть одного!
Так убей же его скорей!
Сколько раз увидишь его,
Столько раз его и убей!"

+-10
ответить

K0tBegem0t➦Plato02.01.24 14:20

«Убе́й его́!» («Если дорог тебе твой дом…») — стихотворение Константина Симонова, написанное во время Великой Отечественной войны в июле 1942 года и опубликованное в газете «Красная звезда» 18 июля 1942 года.

+10
ответить

bart 02.01.24 12:56

Александр III был действительно выдающимся монархом, патриотом, несправедливо недооценённым...

+-10
ответить

wolverine888802.01.24 18:45

гайки перетянул - вот при наследничке-то резьбу и сорвало!

+4
ответить

Лев_5602.01.24 12:41

Настоящий текст французского гимна - подчёркнуто-патритический, и всевовсяческие тираны/короли имеют импортное происхождение, а гимн обличает их желание поработить французов.
С учётом географии - германскому императору, возможно, было бы несколько неделикатно отдавать честь под эти строки; но Александру III то чего?

+1
ответить

Alexander_A ➦Лев_5602.01.24 13:14

Переведите строку в Гугле:
Égorger vos fils et vos compagnes!
Странный вид патриотизма.
Вы патриот какой страны?

+-6
ответить

Лев_56➦Alexander_A02.01.24 21:48

Без проблемов:
Против нас поднят
Кровавый флаг тирании,
Слышите ли вы в своих деревнях
Рёв кровожадных солдат?
Они идут прямо к вам,
Чтоб резать ваших сынов, ваших подруг!

Нет указания, что речь идёт о французских же солдатах - скорее, наоборот, республиканская Франция вела целую череду маловарзумительных войн с соседями.

+1
ответить

Агасфер 02.01.24 12:32

Приведенные "первые строчки ее русской версии" - это не "ее русская версия", а на ту же мелодию песня российских революционеров.

+7
ответить

КВВК02.01.24 12:21

Ну русский вариант совершенно не соответствовал оригинальному тексту, но тем не менее - занятный казус...

+3
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru