голодная лошадь• 28.11.08 19:25
спустя год изволю вякнуть:
а всё началось с какой то перловки...
Маленький пук• 29.11.07 02:53
2 Мыскыл
Юрия Горного помню, одно время мелькал по телевизору. Отношение к нему осталось, в общем, положительное. На выступление, правда, не пошЈл бы. :)
Да понимаю, что вы не проктолог! Как бы это сказать. За время нашего недолгого общения вы уже несколько раз высказывали какие-то вещи, спорность которых видна невооруженным глазом. Только их не так быстро можно было бы опровергнуть, как это. :)
Наверное, я все-таки склонен подвергать всЈ сомнению. Как и историю ника Мыскыл. :)
Однако про пальцы придЈтся тоже в Интернете искать - по причине отсутствие под рукой дружественно настроенной задницы, с помощью которой можно было бы быстренько всЈ выяснить. :)
Своя, понятно, не подойдЈт - некорректность подобного эксперимента настолько очевидна, что об этом смешно даже говорить. :)
Однако пора мне прощаться. Искреннее спасибо за предоставленный повод наткнуться на статью в Википедии про Красную Шапочку.
Честно говоря, это, как и давешний поиск цитаты "Деньги есть чеканенная свобода", доставило мне удовольствие.
Да и поиск разгадки ника тоже. :)
Мыскыл• 29.11.07 02:28
Маленький пук, да не проктолог я, и вообще к медицине имею такое же отношение, как Промокашка к балету. Земля слухом полнится, а в век информационных технологий чего только в мозг не попадЈт! Была как-то на сеансе Юрия Горного. Может, это имя многим ничего и не говорит, но... Экстрасенс? Нет, не подходит. Уникум? Тоже не совсем верно. Слишком много индивидуальных качеств плюс опыт сценического искусства или, как сейчас говорят, мэтр шоу-бизнеса. Врезалась одна деталь. "Я могу за две-три секунды запомнить двадцативосьмизначное число. Я могу его помнить сколь угодно долго. Истинное искусство, а также и сложнейшая проблема для меня - ЗАБЫТЬ после сеанса ненужную информацию". Насколько разные проблемы возникают у людей на жизненном пути!
Маленький пук• 29.11.07 02:09
2 Мыскыл
Он длиннее, спору нет, но, на мой неопытный взгляд, полностью распорядится этим его преимуществом мешают соседние пальцы. А указательный более независим в этом отношении, не говоря уже о большом.
Мыскыл• 29.11.07 02:06
Маленький пук, это всего лишь версия, но средний длиннее указательного, вероятно это и есть причина такой трактовки.
Маленький пук• 29.11.07 02:01
2 Мыскыл
Гм, не хочу быть неправильно понятым... ЧЈ-то сразу не сообразил...
А разве проктологи пользуются средним пальцем для своих исследований? Неужели указательным не удобнее?
У меня как-то пока не было случая, понимаете ли...
Мыскыл• 29.11.07 01:46
2Маленький пук <трын-травы>
Насмешили. Сразу вспомнилось:
"А вот как быть с выражением "фиг тебе"? Во-первых, фигу, она же дуля, она же кукиш, надлежало самым решительным образом отмежевать от плодов фигового дерева, дабы не подумал таками, что слова "фиг тебе" означают "подношу тебе в подарок спелую, сладкую фигу". А во-вторых, фига, она же дуля, она же кукиш, означает для японца нечто иное, нежели для европейца или, по крайней мере, для русского. Этой несложной фигурой из трех пальцев в японии когда-то пользовались уличные дамы, выражая готовность обслужить клиента..."
И опять-таки, не далее чем вчера в КиО было небольшое перетирание темы непознаваемости мира. Вспомнила до кучи "кубическую звезду" и цивилизацию, еЈ породившую. "Кто сидел, руками подпираясь, улыбался.. Кто лежал.. Другие хлопотали суетливо вокруг костров..."
Маленький пук• 29.11.07 01:31
2 Мыскыл
Агностики правы - мир непознаваем. Вопрос - в принципе непознаваем или нет? Полагаю, мир по крайней мере "непереводим" на язык человеческого понимания.
А Берн действительно зажигает. И ведь на полном серьЈзе, судя по всему...
Маленький пук• 29.11.07 01:24
2 Мыскыл
Абсолютно точно, что этот жест никак не может быть связан с проктологами. Просто сравните с аналогичными жестами – кукишем, или когда показывают всю руку до локтя и т.д.
Если будет время, могу потом об этом рассказать.
По поводу Перро. Он записывал истории, которые существовали среди народа в устной форме, и это точно были не "бульварные анекдоты и детские страшилки". Историям надо было придать некоторую завершенность, мораль – иначе их не восприняло бы общество. Чтение должно было быть полезным.
Да, у меня лингвистическое образование, я об этом уже говорил. К моим нынешним занятиям это имеет весьма косвенное отношение. :)
Мыскыл• 29.11.07 01:13
tuller, Вы уж простите меня за прямоту, но Вам больше не наливаем! Ржала в голос. :)
Мыскыл• 29.11.07 01:05
2Маленький пук <можжевеловых веточек>
Довольно подозрительное знание всей подноготной английского сленга. Вы, часом, не лингвист? (это в дополнение к моим старым подозрениям о Вашей специальности) :)
Жест "среднего" или ещЈ как вариант "вонючего" пальца существовал в Европе задолго до Колумба. Как и праздник Хелловина. Приписывают этот жест среди прочего даже чуть ли не врачам-проктологам, проводившим диагностику многих заболеваний естественным ощупыванием. Но снова перед нами случай толкования. Был в моЈм детстве такой фильм, уж не помню названия, про поголовных вундеркиндов из некоей физмат-школы. Так вот там один герой, апеллируя к высокой комиссии, изначально настроенной против его попыток реализации "перпетуум мобиле" и ссылающейся на некую чуть ли не женевскую конференцию, принявшую решение в принципе не принимать к рассмотрению вечные двигатели, приводит слова гения: "Не так страшна ошибка, сколько заблуждение, которое может за ней последовать". Намекая при этом, что закон сохранения энергии был признан задолго до релятивистской теории мироздания.
Может быть, правы агностики, и мир действительно непознаваем? Или так: каждое познание несЈт в себе зародыши десяти толкований и пятисот вариантов практической реализации данного знания.
Маленький пук• 29.11.07 01:01
О! Эрик БЈрн! Игры, в которые играю леди... Как же, как же, слыхали... :)
Маленький пук • 29.11.07 00:59
2 Фря
Да, приспособить под какую-нибудь современную теорию любую сказку или миф действительно можно, и этим сплошь и рядом занимались и занимаются. При известном остроумии, подкрепленном эрудицией и наглостью, это может дать впечатляющие результаты. :)
Именно поэтому я столь скептически настроен, в частности, к "лунной" интерпретации Колобка. Одно допущение-предположение: Млечный путь - Мучной пут, и готова стройная версия, которая куда только не попала!
tuller• 29.11.07 00:57
Красная Шапочка (КШ)
Жила-была милая маленькая девочка по имени Красная Шапочка (КШ). Однажды мать послала ее отнести бабушке пирожок и горшочек масла. Путь пролегал через лес, где она встретила соблазнителя – волка. Девочка показалась ему лакомым кусочком. Волк уговорил ее погулять в лесу, погреться на солнышке и собрать цветы для бабушки. Пока девочка развлекалась в лесу, волк отправился к бабушке и съел старую леди. Когда девочка наконец прибыла, волк, притворившись бабушкой, попросил ее прилечь рядом на кровать. Девочка вскоре усомнилась, что перед ней действительно старая леди. Тогда волк съел Красную Шапочку, очевидно не прожевывая. Но потом пришел охотник и спас девочку, разрезав волку живот и заодно освободив бабушку. Затем Красная Шапочка помогла охотнику набить волчий живот камнями. Согласно другим версиям, девочка звала на помощь и охотник убил волка топором в тот момент, когда волк собирался съесть Красную Шапочку.
Перед нами опять разыгрывается сцена похищения. Могучее животное завлекает девочку обманным путем. Волк любит есть детей, но вместо девочки в его животе оказываются камни. С точки зрения «марсианина» эта история вызывает целый ряд интересных вопросов. Он принимает ее на веру целиком, вместе с говорящим волком, хотя с таковым никогда не сталкивался. Но, размышляя о случившемся, он гадает: «Что все это может означать?» и «Что представляют собой люди, с которыми это могло случиться?»
Реакция «марсианина»
...Однажды мать послала Красную Шапочку отнести пирожок бабушке, которая жила за лесом. По дороге девочка встретила волка. Вопрос: какая мать пошлет маленькую девочку в путь через лес, где водятся волки? Почему она не отнесла еду сама или не пошла с дочерью? Если бабушка столь беспомощна, почему мать позволяет ей жить одной в отдаленной хижине? Но если уж девочке обязательно надо было идти, то почему мать не запретила ей останавливаться и заговаривать с волками? Из истории ясно, что Красная Шапочка не была предупреждена о возможной опасности. Ни одна настоящая мать не может быть в действительной жизни столь беспечной, поэтому создается впечатление, будто мать совсем не волновало, что произойдет с дочерью, или она решила от нее избавиться. В то же время едва ли найдется другая такая же бестолковая маленькая девочка. Как могла она, увидев волчьи глаза, уши, лапы и зубы, все еще думать, что перед ней ее бабушка? Почему она не бросилась бежать из дома? И кем же она была, если потом помогала набивать волчий живот камнями! В любом случае всякая добрая девочка после разговора с волком не стала бы собирать цветочки, а сообразила бы: «Он собирается съесть мою бабушку, надо скорее бежать за помощью».
Даже бабушка и охотник не свободны от подозрений. Если посмотреть на эту историю как на драму с участием реальных людей, причем увидеть каждого со своим собственным сценарием, то мы заметим, как аккуратно (с точки зрения марсианина) их личности сцеплены друг с другом.
1. Мать, видимо, стремится избавиться от дочери с помощью «несчастного случая», чтобы в конце истории разразиться словами: «Ну разве это не ужасно! Нельзя даже пройти по лесу без того, чтобы какой-нибудь волк...».
2. Волк, вместо того чтобы питаться кроликами и прочей живностью, явно живет выше своих возможностей. Он мог бы знать, что плохо кончит и сам накличет на себя беду. Он, наверное, читал в юности Ницше (если может говорить и подвязывать чепец, почему бы ему его не читать?). Девиз волка: «Живи с опасностью и умри со славой».
3. Бабушка живет одна и держит дверь незапертой. Она, наверное, надеется на что-то интересное, чего не могло бы произойти, если бы она жила со своими родственниками. Может быть, поэтому она не хочет жить с ними или по соседству. Бабушка кажется достаточно молодой женщиной – ведь у нее совсем юная внучка. Так почему бы ей не искать приключений?
4. Охотник – очевидно, это тот спаситель, которому нравится наказывать побежденного соперника с помощью милой маленькой особы. Перед нами явно подростковый сценарий.
5. Красная Шапочка сообщает волку, где он может ее снова встретить, и даже залезает к нему в постель. Она явно играет с волком. И эта игра заканчивается для нее удачно.
В этой сказке каждый герой стремится к действию почти любой ценой. Если брать результат таким, каков он есть на самом деле, то все в целом интрига, в сети которой попался несчастный волк: его заставили вообразить себя ловкачом, способным одурачить кого угодно, использовав девочку в качестве приманки. Тогда мораль сюжета, может быть, не в том, что маленьким девочкам надо держаться подальше от леса, где водятся волки, а в том, что волкам следует держаться подальше от девочек, которые выглядят наивно, и от их бабушек. Короче говоря: волку нельзя гулять в лесу одному. При этом возникает еще интересный вопрос: что делала мать, отправив дочь к бабушке на целый день?
Если читатель увидит в этом анализе цинизм, то советуем представить себе Красную Шапочку в действительной жизни. Решающий ответ заключается в вопросе: кем станет Красная Шапочка с такой матерью и с таким опытом в будущем, когда вырастет?
Сценарий Красной Шапочки
Многие психоаналитики, анализируя сказку о Красной Шапочке, большое внимание уделяют символическому значению камней, положенных в волчий живот. А трансакционные аналитики считают более важным изучение взаимодействий между героями сказки.
...Керри пришла к психотерапевту на консультацию в возрасте тридцати лет. Она жаловалась на головные боли, депрессию, скуку, отсутствие удовлетворительного партнера. Как и большинство Красных Шапочек (КШ), с которыми сталкивался психотерапевт, она старалась всем помочь, но не прямо, а как-то косвенно. Однажды, войдя в помещение консультации, она сообщила: «На улице, около вашего дома, лежит больная собака. Позвоните в ветеринарную поликлинику!» – «А почему вы сами не позвоните?» – спросил психотерапевт. «Кто, я?» – был ответ женщины. Сама она никого никогда не спасла, но всегда знала, где найти спасителя. Это типично для КШ. Психотерапевт как-то спросил ее: «Не приходилось ли вам работать в учреждении, где кого-то из сотрудников регулярно посылали покупать бутерброды к совместному чаепитию? И кто обычно ходил?» – «Конечно, я», был ответ.
Сценарная часть жизненной истории Керри такова. В возрасте от шести до восьми лет мать обычно посылала дочь к своим родителям с разными поручениями или просто поиграть. Иногда бабушка отсутствовала, тогда внучка играла с дедушкой, который в основном старался забраться к ней под платье. Матери она об этом не говорила, так как понимала, что мать этому не поверит и обвинит ее во лжи.
Теперь вокруг Керри много мужчин, большинство из которых для нее «мальчишки», «щенки». Некоторые пытаются за ней ухаживать, но она рвет отношения после двух или трех встреч. Каждый раз, повествуя психотерапевту об очередном разрыве, на его вопрос «Почему это произошло?» она отвечает: «Ха! Потому что он щенок!» Так она и живет, отпугивая всех «щенков», прозябая в тоскливом, подавленном состоянии. Отношения с дедушкой были самым волнующим событием в ее жизни. Видимо, она намерена провести остаток своей жизни в ожидании нового «дедушки».
Такой была жизнь КШ (Керри) после того, как сказка закончилась. Впечатления от «волка» (дедушки) – это самое интересное из всего, что с ней происходило. Во взрослом состоянии она также «бродит по лесу» и «носит пирожки», надеясь встретить нового «волка». Но попадаются лишь «щенки», которых она с пренебрежением отвергает.
Характеристика реальной КШ такова:
1. Мать обычно посылает дочь с поручениями.
2. Девочка не любит помогать людям сама, но пытается организовывать помощь и всегда ищет поводы для этого.
3. Когда она выросла и стала работать, именно ее выбирают из всех сотрудниц для различных поручений. Она всегда либо спешит, либо рассеянно бродит, совсем как маленькая девочка. Она не умеет ходить с достоинством.
4. Она все ждет чего-то подлинно волнующего, а пока что мучается от скуки, поскольку попадаются лишь «щенки», на которых она привыкла смотреть свысока.
5. Ей нравится «наполнять волчьи животы камнями» или каким-нибудь их подобием из повседневной жизни,
6. Неясно только одно: является ли для нее мужчина-психотерапевт спасителем или он – просто приятный несексуальный «дедушка», в присутствии которого она ощущает покой и легкую ностальгию по былым ощущениям?
7. Она смеется и соглашается, когда психотерапевт говорит, будто она напоминает ему КШ.
8. Следует отметить, что сценарии матери Красной Шапочки, дедушки по материнской линии и бабушки по материнской линии должны быть дополнительными, для того чтобы эпизоды сказки повторялись неоднократно. Счастливый ее конец также подозрителен, так как в реальной жизни все происходит иначе. Надо иметь в виду, что волшебные сказки обычно рассказывают добронамеренные родители, поэтому счастливый конец навязывается благожелательным, но лживым Родительским состоянием Я. Сказки, сочиненные самими детьми, чаще всего более реалистичны и совсем необязательно хорошо заканчиваются. Наоборот, финал этих сказок бывает ужасным.
Маленький пук• 29.11.07 00:47
2 Мыскыл
В статье рассказывается о вариантах сказки, которые были до Перро. Ох, поверьте, там все намного запущеннее. :)
Лучше тогда брать не среднеарифметическое, а огламуренный вариант Братьев Гримм.
Они не склоняются, но при желании их даже проспрягать можно.
Мыскыл• 29.11.07 00:22
Фря, извиняюсь ещЈ раз. Да я вам эту ссылочку без проблем закопипащу, благо там всего три строчки:
"Убегая от принца, Золушка оставила на ступенях башмачок, другой башмачок - на дверной ручке, блузку на спинке стула, чулки на торшере, юбку на диване, ну и так, кое-что по мелочи."
Мыскыл• 29.11.07 00:19
Маленький пук, не забывайте, что Перро в данном случае тоже не автор, а всего лишь толкователь. Посему и выкладки его принимать в качестве доказательств чего бы то ни было несколько опрометчиво. То, что он сумел вывести из бульварных анекдотов и детских страшилок серьЈзную "басню с моралью", делает ему великую честь, но вовсе не ставит в один ранг с создателем. Вот если бы он установил скорость света в три на десять в девятой, я бы верила безоговорочно.
Предлагаю другой вариант. Надо любые трактовки принимать не требуя доказательств, суммировать, а потом брать среднее значение. Типа "возвращается мужик из командировки, а там Петька с Василь Иванычем, и оба - евреи".
В частности, есть очень достойный сказочных сюжетов персонаж - перловка! Какую крупу требовал солдат для каши из топора, если варить еЈ надо было три четверти часа? И сегодняшняя история - явное тому доказательство! :)))
Маленький пук• 29.11.07 00:18
Статья в Википедии написана прелестным языком. :)
The girl walks through the woods to deliver food to her sick grandmother. A wolf (often identified as the Big Bad Wolf) wants to eat the girl but is afraid to do so in public.
Девочка идЈт через лес, чтобы доставить пищу своей больной бабушке. Волк (зачастую называемый Большим Плохим Волком) хочет съесть девочку, но боится сделать это публично. :)
Фря• 29.11.07 00:14
Маленький пук
Мда, есть аналогии, есть. Но так любую сказочку можно препарировать и приспособить. Начиная с Емели с его подозрительной щукой и заканчивая Теремком - веб-камеру и на окно в ванной, вот тебе и "дас ист фантастишь"!
Маленький пук• 29.11.07 00:08
2 Мыскыл
Да, на всякий случай поясню: Little Red Riding Hood - под таким названием в англоязычном мире известна Красная Шапочка. В общем, раньше это был капюшон. :)
Фря• 29.11.07 00:08
Мыскыл
вот доберусь до безлимитного и распрошу, как устраивать "клик на подпись" (с)
Маленький пук• 29.11.07 00:06
Итак, ссылка на Википедию: http://en.wikipedia.org/wiki/Little_Red_Riding_Hood
Наиболее ранний опубликованный вариант принадлежит Шарлю Перро. Сборник назывался «Сказки моей матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времЈн с поучениями» (1697 год).
Так вот, у Перро речь идет о привлекательной и хорошо воспитанной девочке-подростке (важно!), у которой волк обманом узнает эксклюзивную информацию, которая необходима ему, чтобы найти дом бабушки и съесть еЈ, проскользнув незамеченным мимо дровосеков, что работают поблизости. После чего в ловушку попадает и сама Красная Шапочка. Волк безжалостно еЈ съедает, и на этом сказка заканчивается. Никакого хэппи энда у Перро не предусмотрено.
Кстати, несмотря на то что в разных вариантах сказка существовала и ранее (во Франции, Италии) именно Перро придумал эту самую КРАСНУЮ шапочку, что потом на разные лады истолковывали комментаторы, вкладывая в это некий символизм. Направление их мысли угадать несложно, вспомнив, что речь идЈт о девочке-подростке.
Помните, как Перро назвал свой сборник? Истории с поучениями! И какое же поучение у него к этой истории?
”Из этой истории можно узнать, что дети, особенно молоденькие девочки, хорошенькие, вежливые и хорошо воспитанные, поступают очень неправильно, слушая незнакомцев.”
И далее он пишет, что неудивительно, что Волк таким образом добывает свой ужин, но есть и другие волки, учтивые и обходительные, которые идут за молодыми девушками на улицах, и иногда даже в их дома. «Увы! Кто не знает, что из всех подобных существ эти ласковые волки опаснее всего!»
Ну? Разве в свете вышеизложенного моя трактовка Колобка не получила серьЈзнейшее подтверждение?! :-)
Мыскыл• 28.11.07 23:50
Фря, да ладно, замнЈм для ясности. У самой ещЈ свежи в памяти воспоминания о поминутной оплате плюс за трафик. :) Только я тогда ещЈ круче "экономила" - не ходила в обсуждалки вообще, в сети скачивала страницы, чтобы потом просмитреть в оффлайне, и больше налегала на электронную почту.
А ещЈ на днях Золушка не только туфельку теряла, да и не только на лестнице... (Там по клику видно)
Маленький пук, жду с чудовищным нетерпением!
Маленький пук• 28.11.07 23:38
Нет-нет, не совсем стЈб. Я поясню потом смысл этих фраз - сленговое их значение именно такое, как я написал. В этом я не обманывал и, поверьте, предложенная мной версия звучит не менее убедительно, чем версия с календарЈм.
Просто я шучу, а тот, кто придумал про календарь, не шутил. :)
Щас, чередуя с чаем и ужином я всЈ расскажу. Самому интересно.
Фря• 28.11.07 23:35
Мыскыл
Это мне надо извиняться - я сначала читаю истории, потом обсуждалки, потом пишу комменты, потом отправляю - вот такая у меня экономно-экономическая система преодоления стоимости телефонного соединения. Потому и пост вылетел после вашего.
Насчет Колобка - девочки - была чья-то фраза про самку Колобка - смешно. Про изначальный вариант - интересно, конечно. Там, если не ошибаюсь, еще стихи должны быть о доверчивых девушках, которым не стоит полагаться на коварных волков.
А у Золушки туфельки на самом деле были с опушкой из беличьего меха (ябедничаю) - весьма по тем временам дорогие.
Мыскыл• 28.11.07 23:27
2Маленький пук <трын-травы>
Лично мне читать по-английски очень сложно. Именно поэтому доверяю переводчикам, умеющим донести кодированную информацию в понятной форме. Если это был розыгрыш, считайте, что он удался. :) Я даже не пыталась вникнуть в английские фразы, сразу обращаясь к русским. Но ведь на то и стеб, чтоб стебаться, не правда ли?
Маленький пук• 28.11.07 23:13
Уважаемые дамы!
А насколько сложно вам читать по-английски? Я только что такое нарыл про Little Red Riding Hood!
Мыскыл, я ведь пошутил про Колобка-девочку - на всякий случай уточняю. :) Версию про лунный календарь слышал и раньше, но отношусь к ней крайне скептически.
Но аналогию с Красной Шапочкой я провЈл шутя! (хотя, черт его знает, может, что-то читал про это и засело в подкорке). А сейчас прочЈл в Википедии, в каком варианте сказка вышла из-под пера Перро. Интересно?
Мыскыл• 28.11.07 23:05
Фря, ну как же так? Ведь я буквально только что за свою рассеянность извинилась. Если быть ближе к исторической истине, то сказка существовала века, Перро призвал еЈ к кончику пера, потом она ещЈ сотню лет путешествовала "из уст в уста", после чего братцы Гримм включили еЈ в сборник, но сказака "не пошла" из-за слишком большого количества жестоких подробностей. Пришлось переделать и переиздать. На сегодня все еЈ знают именно в последнем издани от Гримм.
Но зато про толкователей хорошо получилось. Извиняюсь за приземлЈнность сравнения, но это как борщ - сколько хозяек, столько и "самых правильных" рецептов.
Фря• 28.11.07 21:41
Немолодой.
Успокоили, а то я уже нчала задумываться над странным словом "одвид" - новое в украинистике? Вообще-то "вiдповiдь".
Мыскыл
а разве Красную Шапочку не тов. Перро написал? Для юных дам, предостерегая их от ночевок с подозрительно волосатыми "бабушками"?
По поводу мифологического Колобка. Имела неосторожность слушать однажды препарацию сказки о Курочке Рябе - страшное дело. Оказывается, речь в ней идет о смерти как бы даже не Вселенной, ну, яйцо там, начало начал, разбилось - и вот вам. Лучше уж простое яичко да в омлетик. Вот только роль мышки с судьбоносным хвостиком осталась для меня непроясненной.
Мыскыл• 28.11.07 20:36
Немолодой., это я не для справки Вам автора указала, а токмо бы "копирайт" соблюсти. По одному только нику несложно догадаться, что не со школьником разговариваю. :) Пересказать неплохо получилось, тем более что и вправду понятно. Пытаюсь связать поток комментариев с темой истории и прихожу к выводу, что Ваша "байка с этикетки" здесь более уместна, чем всЈ остальное. Если бы она ещЈ завершалась фразой "перед подачей на стол варить 45 минут", было бы совсем в тему. Ну что ж, остаЈтся только извиниться перед автором за флуд.
Автор, не ругайтесь, пожалуйста!
Маленький пук, если зайдЈте и посмотрите на моЈ скептическое "фи", в панику не впадайте. Посмотрела уже. И вправду, первая литературная обработка означенной сказки принадлежит Шарлю Перро, причЈм сотворена им лет на стопитнацать раньше Гриммов.(А можно ли такую фамилию склонять?). Да и до литературной обработки десятки вариантов кочевали по Европе столетиями. Так что призвать автора к ответу представляется маловероятным.
Немолодой.• 28.11.07 20:16
Мыскыл
Да, читал я Собаку на сене, читал.
Читая эту байку на водочной этикетке, я выделил для себя фразу: "Мы пьем не часто, но каждый день и помногу".
А я могу иногда вставить в речь украинизмы для колорита, но писать и говорить по-украински, да и на суржике не умею.
Пересказал, как запомнил.
Мыскыл• 28.11.07 19:18
2Немолодой.
"- ХлебнЈм-ка греческого! Как выпьешь, так пойдЈшь по-гречески .. чесать!
. . .
- Начилнабыса недурныбыса?
- Недурныбыса!
- Пошлибыши?
- Пошлибыши!
. . .
- Какой занятный язы-ык.."(Лопе де Вега)
Немолодой.• 28.11.07 18:36
Попытаюсь пересказать.
Пытано було у чумака Опанаса - вин возыть силь у Княжий Град на Подол - чого така тьмя йии розвияна при дорози? Чи уси ваши мишки худы и драны?
"Драный мишок е ты сам - був одвид от Опанаса, - А е меж нами такой соби Чума. Вин справный и проворный, поки не вып'е. А мы пьемо не часто, але кожен дэнь и побагато. Тоди вин робыться як хворый пес и грызе мишки зубамы".
Правду вин баял, чи ни - того не ведаю.
А думку маю таку, шо Чумацкий Шлях не од чумакив зовется, а од того нерадивого Чумы.
Ну, будьмо!
Мыскыл• 28.11.07 16:34
2Маленький пук <можжевеловых веточек>
Неувязочка вышла. Красная шапочка была включена в сборник сказок братьев наших Гримм, Якова и Вильгельма-Карла соответственно. Не уверена, что французский фольклор их сильно интересовал. Хотя - всЈ возможно. Они вроде как не пытались Только немецкие сказки собирать. Наверняка по всей Европе материал шкрябали и что поинтереснее с точки зрения "языковой энтропии" (слово красивое, но не уверена в его уместности) показалось, то и переводили. Но к делу это не относится. Сказка она на то и сказка, чтобы при всей своей лживости на что-то намекать. НамЈки же, в свою очередь, каждый волен трактовать в свою пользу. Вот бы автора сюда к стенке пригласить, пусть бы и рассказал, что конкретно ввиду имел. :)
А насчЈт "правильной травы" это Вы неплохо сообразили. Я там удивлялась на медведов в небесах. А теперь почти уверена, что без стимуляторов не обошлось: кто-то ведь умудрился даже такие подробности разглядеть, что не медведь это, а медведица!
Маленький пук• 28.11.07 16:10
2 Мыскыл
Версия про календарь сильная – Дэну Брауну наверняка бы понравилась. :)
Не помню, говорил ли – у меня есть не менее убойная. Во-первых, что Колобок был маленькой девочкой – поэтому никакие выступающие части не мешали ему катиться по тропинке, не подпрыгивая, а во-вторых, что он был английской девочкой, а сама сказка учила детей, как уклоняться от педофилов, коих, как мы знаем, на британских островах водится несметное количество. Соответственно, в наш фольклор сказка попала как бродячий сюжет.
Стоит только попробовать перевести сказку на английский, как всЈ становится на свои места. Что Колобку говорят встречные? “I wanna eat you!” – а это не что иное, как предложение женщине орального секса. Что говорит лиса? – «Садись ко мне на носок!» (?!) То есть «Seat on my face!» - исчезают последние сомнение в еЈ (его!) намерениях. ОстаЈтся только вспомнить, что в английском фольклоре лиса – это Мистер Фокс (Mr Fox). ВсЈ, последние сомнения развеяны! Сказка про Колобка, так же как и французская сказка про Красную Шапочку, рассказывала маленьким детям, как правильно вести себя с незнакомцами.
P.S. Сорри, меня периодически отвлекают, а сейчас, боюсь, уже до очень позднего вечера придЈтся отвлечься.
Мыскыл• 28.11.07 15:59
"Немолодой."
И?.. Заинтриговал и забыл? У настоящего-то память покрепче получается. :))
"- ..тут помню, а вот тут не помню...
- Так не бывает!
- Бывает! Вот я один раз бутылку "Чумацкого шляха" под перловочку с вечера вылакал, утром встал - ничего не помню!"(с)
Немолодой.• 28.11.07 15:51
Я раз купил в Киеве бутылку водки "Чумацкий шлях".
На этикетке была байка интересная.
Немолодой.• 28.11.07 15:49
Млечный путь именовался у славян Мучным.
На Украине его называют - Чумацкий шлях.
Дескать, чумаки везли соль с Крыма и дорогой она сыпалась.
Вовик из Хохловки• 28.11.07 15:20
Неплохо, единственная за сегодня положительная оценка. +1
Мыскыл• 28.11.07 14:54
2Маленький пук <можжевеловых веточек>
"Он шЈл в тумане, представляя, как обрадуется медвежонок, и как они станут пить чай с можжевеловыми веточками.."
Раз уж на сказки потянуло, раскололись бы, чем там история с Колобком закончилась? Недавно обсуждали всякую хъень, вспоминала между прочим и "астрономическое" толкование, представленное неким архивариусом, "в мольбах и гаданьях проведшим весь век". СвоЈ расследование он начал с голого предположения, переросшего в гипотезу, подтверждЈнную впоследствии чрезвычайно старинными версиями сказки. Так, по его версии, Млечный путь именовался у славян Мучным. Бабка наскребла муки и скатала "хлеб", а точнее румяный светящийся блин. Путь у него был дальний, катиться-перекатываться надо было целый месяц. А в пути встречались то рак, то лебедь, то львы с зайцами и медведицами. И каждый норовил откусить краешек, так что Колобок каждые семь дней на четверть-то и худел... Так что никто из дедо-бабок его ни съесть, ни усыновлять не собирался, а просто кто-то пытался преподнести детям в доступной форме основы лунного календаря. Вот такая симпатичная версия. :)
Маленький пук• 28.11.07 14:24
2 Мыскыл
Совершенно верно, это ловля на живца - в зависимости от дичи меняется расширение ника: пук правильной травы, свежей травы, незабудок и т.д.
Мыскыл• 28.11.07 13:57
Маленький пук, превосходно сказано! Пробаяню в сотый раз: "Если бы создатель не хотел, чтобы люди убивали животных, он не стал бы их делать из МЯСА!"
А с ником-то своим поосторожнее! Мало ли что лошади на ум взбредЈт при виде пучка зелени, да ещЈ и с цветочками. :)
Маленький пук• 28.11.07 13:49
2 Мыскыл
А я вообще не понимаю, как вегатарианцы смотрят в глаза лошадям, коровам и прочей подобной живности - они же их объедают!
Зато мы, мужики-мясоеды, смело смотрим им прямо в глаза - и лошади первыми отворачиваются, а у коров повышаются надои молока.