Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №343005

Когда я работал в РИАНе, мне понадобилось перевести однотипных несколько
фраз с русского на языки: английский, немецкий, французский, испанский,
итальянский и арабский. Для этого были приглашены соответствующие
специалисты. Все они были русские, но для простоты буду называть их по
языкам, которые он представляли.
На английский я перевел сам.
Француз и испанец не запомнились ничем.
Немец. Пришел, не торопясь, аккуратно перевел, на всякий случай
проверил по словарям, ушел.
Итальянец. Прибежал, очень быстро, за пару минут сделал перевод, убежал,
прибежал через час, исправил одно слово, убежал, и потом еще раза два
прибегал. Очень энергичный был этот итальянец.
И финал - пришел араб. Это был мужчина со скорбными глазами, длинной
бородой и запахом водки. Он минут 20 смотрел на фразы, потом вздохнул,
сказал, что не нужно торопиться и вернется он завтра.
(c)Suspense (c)alfisti.ru
+1495
Проголосовало за – 1593, против – 98
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru