Как то вечерком сел я почитать словарь Лингво 6.0. Вопреки всем
сомнениям сие справочное издание оказалось любопытнее некоторых
детективов. Вот представления его составителей о такой интимной части
человеческой жизни, как секс во всех его проявлениях.
Сначала они просветили меня, что "презерватив муж. contraceptive device"
Да, бывают и такие девайсы. И как метко они подметили, что это именно
"мужской контрацептивный девайс". А как интересно они называют член?
Male sexual device?
Нет. Оказалось "член" - это исключительно "1) member (в различных
значениях); limb (конечность); fellow (ученого общества, учреждения);
term мат."
А "мат." это сокращенное от "матерщина"?
По мнению составителей Лингво "секс-шоп" это оказывается "секс-шоп муж.
Syn: порнографический магазин"!!! До сих пор я думал, что
порнографический магазин это нечто вроде советского гастронома времен
перестройки.
А как вам: "иметь сексуальный опыт - be around"? Видимо это что-то
наболевшее из личной жизни автора лексической статьи, потому что ни в
одном тезаурусе я такого чудного толкования не нашел.
Есть и нововведения в русскую лексику, в частности, хорош термин
"sexploitation сущ. сексплуатация". Господа составители словарей,
пожалуйста, не сексплуатируйте меня больше!
Serge