РЕСПЕКТ ВАМ.В жизни так бывает с хорошим анг.продают лаваш.а с плохим зарабатывают на него.
Да, у нас в Питере так. Все инглиш спикают на уровне носителей ;-)
Кстати о scallions.
С некоторьх пор в США вьражение green onions стало набирать популярность, а слово scallions далеко не все и знают. Хотя в магазине на кассе самообслуживания все же последнее.
У нас в магазине (safewya) - либо green onions либо spring onions.
Проффессор ★➦Морж• 18.05.17 06:20
Kroger, HEB, Aldi, Giant Eagle, Bilo, Walmart - green onions
Напомнило.
Хайфский универ. Я молодой студент и работаю в том же универе охранником. Один день разговорился с одним профессором, и он мне показал выпуск газеты Хаарец (элитная газета в израиле, ну как литературка в СССР) и там его статья. Я улыбнулся, похвалил статью, и сказал что мы соседи в газете. На его немой вопрос, я открыл литературный отдел где была очень хорошая рецензия про одну книжку - сборник моих переводов на Иврит. Такого разочерования на лице я видел только у кошки моей мамы когда вместо любимой печёнки ей дают кошачий корм.
Кризис, для выпускников филфака не хватает мест в Макдональдсе. Приходится шаверму продавать, а не гамбургеры;
Mike Rotchburnz• 17.05.17 13:14
"и я с ужасом понимаю что молодой парень (!) "
Иностранцы знают, что если обратиться к молодёжи , намного больше вероятность, что тебя поймут и ответят. Молодые быстрее осваивают языки. Кроме того, у продавцов больше практики, к ним иностранцы походят ежедневно. И , скорее всего, этот продавец fluent именно в том, что касается его товара. Если бы поговорить с ним, например об истории 2-й мировой войны, возможно, он и двух слов не смог бы связать.
odek➦Mike Rotchburnz• 17.05.17 16:45
Человек с хорошим знанием языка, на любую тему будет бегло разговаривать через 2-3 дня, потому что специфических терминов наберется максимум 100. А вот использовать правильно времена или формы времени в зависимости от наклонения глагола - это месяцы и даже годы упорного труда.
А парень просто добывает средства к существованию, и скорее всего образование у него намного лучше чем у многих в радиусе 5 км от этого ларька... Просто так слоились обстоятельства в данный момент жизни.
Mike Rotchburnz➦odek• 17.05.17 17:56
Весь момент в том, что этих 2-3 дней у тебя как раз и не будет, когда та или иная тема всплывет в разговоре. Обычно торговцы очень бойко говорят на иностранных языках - от этого зависит их заработок, но только о том, что касается их товара. И даже когда все фразы идеально грамматически правильны - это ничего не значит, эти фразы могут быть просто заучены, не так уж там их много надо, чтобы хачапури продавать. Чтобы действительно знать язык, нужны знания во многих областях. Я говорю по-английски более 20 лет, но я не переводчик и оба языка сосуществуют в моем мозгу отдельно. Язык я естественно знаю, но даже у меня бывают трудности при объяснении российских реалий англоговорящим. Да что далеко ходить, на прошлой неделе я пытался объяснить одной индуске (сикханке на самом деле), что такое "бессмерный полк". Я сказал слово immortal и тут у меня башку переклинило и все, что я смог из себя выдавить - military unit. И я ведь знаю слово regiment, просто у меня в голове оно как-то с полком не ассоциировалось. И что, мне надо было 2-3 дня готовиться перед этим разговором?
odek➦Mike Rotchburnz• 17.05.17 18:13
Ну если бы от этого что-то зависело, то готовились бы, и скорее всего не 2 дня, а пару часов может. А что в этом такого стыдного? Я конечно не 20 лет, но когда предстоит идти на какую-нибудь встречу с местными, то обдумываю возможные темы для разговора и таки готовлюсь. И стараюсь больше говорить сам, и задавать эти темы, чтобы потом не хватать воздух ртом в поисках нужных слов. Ну да, признаю, это такой трюк-обман, но что поделать, каждый приспосабливается как может. Я этот трюк для себя открыл, когда на собеседования ходил. А Вы в индусах разбираетесь - это вообще для меня кажется непостижимая вещь :-) Мне как-то пытались рассказать при их сословия и нацоинальности - у меня чуть мозг не вскипел :-)
Mike Rotchburnz➦odek• 17.05.17 18:27
Я был в Индии, и работаю со многими индусами, так что приходится их понимать. Если индус едет в другой штат (у них там тоже штаты), там говорят на другом языке и ему приходится общаться на английском (хинди - вроде бы общегосударственный язык, но знают его далеко не все). Это не в СССР, где русский знали где угодно. Так что английский для них - жизненная необходимость. Проблема в том, что у них развился некий диалект, который они называют "английский язык", но звучит он совсем по другому. Друг друга они понимают, но акцент бывает просто ужасный.
odek➦Mike Rotchburnz• 17.05.17 18:54
Да, есть такое дело с акцентами :-) При такой разнице в произношении, на территории Советского Союза наверное бы украинский и белорусский языки тоже считались бы акцентами :-)
Я поначалу сильно от этого психовал, но потом увидел, что люди изначально готовы к сильно искаженной речи и если что-то непонятно, то не стесняются просить повторить или даже проговорить по буквам. Самым не доступным для понимания мне кажется акцент с которым говорят вьетнамцы. У них там тоже все сложно, мне один вьетнамец как-то сказал, что он и внутри Вьетнама не всех может понять.
Mike Rotchburnz➦odek• 17.05.17 19:03
Если не из носителей языка, для меня европейцы говорят понятнее всего. А лучше всех в Европе на английском говорят голландцы. Многие там знают по 5-6 языков.
Арсений ★➦Mike Rotchburnz• 17.05.17 20:57
Ух... Прочел твой комментарий про "бессмертный полк" и на секунду задумался - а правда, как это назвать? Но потом подумалось - да battalion, кто там будет разбираться в числительных деталях? :)
А потом я задумался, уместно ли тут слово immortal или стоит что-то более изысканное выбрать - и тут уже заклинило меня.
Арсений ★➦Mike Rotchburnz• 17.05.17 22:16
Вот я тоже больше к этерналиям склонялся, поскольку бессмертие имеется в виду не прямое, некромантски-алхимическое, а идейное, в смысле памяти.
mitosSmitos ★➦Арсений• 17.05.17 23:38
Не eternal это все-таки "вечный", а не бессмертный. Так что будет сильное искажение.
Некто Леша ★★★★★➦odek• 17.05.17 23:41
>А вот использовать правильно времена или формы времени в зависимости от наклонения глагола - это месяцы и даже годы упорного труда.
Нифига подобного. Два часа увлекательнейшего чтения Колпакчи - и все 16 активных + 12 пассивных откладываются в башке навеки. Тренировка того, что отложилось - при погружении в среду месяц максимум. И это при том, что я малоспособен к языкам, мои попытки изучения японского и китайского провалились.
Арсений ★➦mitosSmitos• 17.05.17 23:42
Дословно - искажение, а по смыслу мне кажется - самое то. Мы же тоже по русски говорим: "вечная память".
Некто Леша ★★★★★➦Mike Rotchburnz• 17.05.17 23:44
immortal unit было бы лучше. Тут ведь неважно, полк это, дивизия или батальон. Размер не имеет значения, по кол-ву участвующих - как бы не армия, а то и фронт. А unit - и подразделение, и намек на то, что всех нас объединяет.
Mike Rotchburnz➦Некто Леша• 18.05.17 00:37
Поздно - словосочетание уже вошло в английскую речь как "immortal regiment".
Как я об этом узнал? В Гугле есть функция "точная фраза" (фраза в двойных кавычках).
"immortal regiment" выдает 288,000 страниц
"eternal regiment" - 1,340
"eternal unit" - 6,360
"immortal unit" - 4,160
Причем, если использовать точную фразу "immortal regiment" в поиске фотографий на Гугле, находится именно то, что мы называем "Бессмертным полком".
Так что, фраза уже ушла в массы, ничего тут не попишешь.
Некто Леша ★★★★★➦Mike Rotchburnz• 18.05.17 02:11
Ну, раз ушла - да, не попишешь. Но мой вариант лучше.
vvt251 ★➦Mike Rotchburnz• 18.05.17 04:59
Это как "специальная теория относительности", котороая на самом деле "частная теория относительности" (в противовес к общей теории отностельности)
Sarkis➦Некто Леша• 18.05.17 06:15
Я "переводчик ненастоящий, словарь по торренту скачал", но unit - не та эмоциональная окраска. Это что-то боевое, подразумеваются активные действия ("to all units!"). А regiment - принадлежность, состояние. Eternal было бы лучше, как перевод, но уж как есть.
И ещё immortal unit - могут перепутать с саморемонтируюшимся боевым человекообразным роботом.
Ага, а обратный перевод? Private relativity? Individual relativity? ;)
Проффессор ★➦Mike Rotchburnz• 18.05.17 06:24
Это точно. Понимать их начинаешь только со временем. Хуже индийского английского только либерийский, где он вроде как тоже "родной".
Питон ★➦Проффессор• 18.05.17 06:31
Это Вы ещё чалтырского армянского не слышали. Уточняю: Ростов-на-Дону - это городок под Чалтырем.
vvt251 ★➦Некто Леша• 18.05.17 06:54
Перед тем как поехать в Японию, я попытался слегка поучить японский язык (чтобы хоть пару слов можно было сказать). Нашел какой-то учебнил, открыл первый урок. Там долго и нудно объяснялся философский смысл одно иероглифа, потом второго. Я все это прочитал по диагонали (нафиг мне философия, я хочу научиться пару слов сказать). В конце урока задание: Напишите фразу "Япония - страна восходящего солнца". После этого я учебник закрыл и положил туда откуда взял. В итоге за месяц в Японии я так ни одного слова не выучил, правда научился с одного взгляда узнавать несколько иероглифов (поначалу это тоже была трудная задача, смотря на бумажку с адресом и табличку на улице я не мог сказать, это одни и те же иероглифы или нет).
Старый хрен➦Mike Rotchburnz• 24.05.17 21:03
Я заметил, что если перед разговором с иностранцем жахнуть грамм 150, то и речь плавная и слова вспоминаются...
Возможно, семейный бизнес и парень больше заработает/узнает/научится полезному доя дальнейшей деятельности. А язык - всего лишь язык. К нему еще неплохо знать экономику (юриспруденцию, технику/механику), короче, что-нибудь осязаемое, кроме умения рассказать о достопримечательностях.
Язык - это отнюдь не "всего лишь". Всего лишь - это когда хватает с портье в отеле обьясниться. А хороший язык - это суперинструмент для того чтобы быть в курсе последних достижений в той же технике/механике - а соответсвенно впереди тех, у кого нет этого "всего лишь". А кроме того - иметь возможность узнать разные мнения на одно событие в мире. Вы же догадываетсь, что TV5, CNN и Первый канал например, одно и тоже событие могут представить совершенно по разному? Да чтотам говорить, если даже CNN и FOX под разным углом могут так подать что смысл меняется на противоположный.
Проффессор ★➦odek• 17.05.17 17:42
Я в США почти 20 лет. Работаю с людьми каждый день. На своей теме и в обыденном общении понимаю всё. Но пришлось пойти в больничку, и тут я понял, что смогу объясниться только жестами.
Это смотря для чего вам последние достижения в технике нужны. Если для того, чтобы купить, то и ладно, а если для участия в их разработке, то одного языка будет мало. Инженеру, врачу, юристу, преподавателю одного языка не будет достаточно. Язык - очень хорошо. Язык плюс востребованная профессия - отлично.
odek➦Проффессор• 17.05.17 18:20
Да ладно Вам! Что болит не смогли объясниться? И по дороге не порепетировали?
Проффессор ★➦odek• 17.05.17 18:48
Не репетировал )) по русски я анатомию-физиологию неплохо знаю, а вот по английски - со словарём
Для купить язык не нужен. Для купить и онлайн переводчика хватит. Инженер, врач, юрист - это уже профессия. Без профессиональных навыков - это НЕ инженер, НЕ врач и НЕ юрист. Это условие само-собой разумеющееся и может не оговариваться. Поэтому язык удваивает ценность проффессионала, кем бы он ни был, хоть продавцом, хоть программистом.
Арсений ★➦Проффессор• 17.05.17 20:59
Проф, в общем доступе есть армейская методичка по первой помощи на английском - я когда начал ее читать, понял, что тоже нифига не знаю слов для анатомических подробностей :) Развлекись, если время будет - как раз совместишь приятное с полезным.
Некто Леша ★★★★★➦Проффессор• 17.05.17 23:37
Привет, Профессор! Наверно, рано женился. Глубокое знание анатомии и физиологии на английском - да это основа для соблазнения девушки, этот язык изучающей :) Я лично сразу задвигал теорию, что все слова лучше всего запоминаются касаниями соотв. участков тела :)))
vvt251 ★➦Проффессор• 18.05.17 04:46
Странно это. У меня с врачами никаих проблем не было. Сейчас я поднабрался их терминологии, но и с самого начала все было достаточно хорошо (врачи умеют доходчиво объяснять).
Питон ★➦vvt251• 18.05.17 05:09
Как-то Знарок, кто не в курсе - тренер российской сборной по хоккею, весьма доходчиво объяснил, что у него горло болит.
Питон ★➦Некто Леша• 18.05.17 05:15
А кому женитьба могла помешать дальнейшему улучшению знаний в области как языков, так и физиологии?
Проффессор ★➦Питон• 18.05.17 05:34
Хорошая память, Питоша! ) Вот только словарный запас школьной латыни базировался на переводе текстов Виргилия, так любимыми нашим преподом... А там печёнок-селезёнок не было ))
Проффессор ★➦Некто Леша• 18.05.17 05:37
Привет, Лёша! Приятно встретить! Железная логика, удивлён! )) Женился я и правда рано, в 21 год. Потом развёлся и... снова женился. Кстати, первая жена выучилась на медика, что дало мне понять ничтожность моих знаний в этой области, хотя когда-то я был учеником года в химии и биологии.
vvt251 ★➦Питон• 18.05.17 05:39
Я же говорю, что всегда все можно объяснить :)
У меня однажды, когда я летел в Париж в самолете заболело гороло, причем так, что по прилету я мог только хрипеть. Прямо в аэропорту пошел в аптеку и попросил что-нибудь для моего горла. Так как звуки, которые я издавал были только хрипами, то апрекарша поняла, что со мной происходит и дала мне то что надо, но что я с ней общаюсь не по французки она понять уже не смогла, и начала объяснять мне все по французки. Только после того как я показал ей свой паспорт, она перешла на английски.
Проффессор ★➦Некто Леша• 18.05.17 05:41
Первое сообщение отправилось раньше, чем надо )) Вообще, идея хорошая. Да вот только хорошая мыслЯ приходит опослЯ ))
Проффессор ★➦Питон• 18.05.17 05:48
Женитьба урезает свободное время, а дальнейшее изучение физиологии и языка (а также закрепление на нескольких "образцах"), требуют времени, которого нет. А с рождением детей это время уходит вообще в минус...
Питон ★➦vvt251• 18.05.17 05:52
Давняя история: советская туристка в Японии хотела застёжку-молнию приобрести - ей принесли набор для сепуку.
Питон ★➦Проффессор• 18.05.17 06:01
У Владимира Ильича спросили, что лучше иметь, жену или любовницу. Он ответил, лучше и жену и любовницу - жене сказал, что пошёл к любовнице, а любовницё сказал, что пошёл к жене, а сам на чердак и учиться, учиться и учиться!
Некто Леша ★★★★★➦Проффессор• 18.05.17 23:35
>Потом развёлся и... снова женился.
Со мной та же фигня :) Открыл твой профиль - жалко, что историй не пишешь. Явно есть чем и есть о чем, с удовольствием бы почитал. У тебя есть просто брат-близнец, но американский - тоже профессор, застрявший в обсуждалках, и хрен раскачаешь на историю. Но распишется - бывают и топы выпусков. Чейтатель:
https://gb.anekdot.ru/profile/?id=5145&gid=5
Сейчас вообще замолк, гостит у Миши Ашвина.
Некто Леша ★★★★★➦Некто Леша• 18.05.17 23:39
И контрольный выстрел на тест близнеца: он родился 22 апреля, я 15-го, и не совсем профессор - был деканом международного факультета. Почти эмигрант - из Алма-аты и Владивостока в Москву. Обоим около 50. Прикол будет, если у тебя что-то из этого совпадет :) А истории его почитай, сам почувствуешь, почему я написал о твоем брате-близнеце так длинно :)
Проффессор ★➦Некто Леша• 18.05.17 23:40
Чейтателя помню, и правда замечательные вещи пишет. Сам почему не пишу... В обсуждалках войны - что слону дробина, а историю напишешь - обгадят - больно будет. А ведь наверняка обгадят. Взять хотя бы дядь Мишины некоторые истории... Хотя, кое что и правда можно написать.
Некто Леша ★★★★★➦Проффессор• 19.05.17 02:02
Небольно. Это ж вирт. Чья-та перекошенная физиономия плющится носом по ту сторону экрана. Чистый ржак. Как зарегистрированный автор, ты имеешь право все дерьмо стирать. А несколько сот тысяч нормальных читателей порадуются.
Проффессор ★➦Некто Леша• 19.05.17 02:23
По остальным критериям... не совсем, а вот по имени - я тоже Лёша ))
Знакомая преподаватель русского языка и литературы, у нее в классе учились азербайджанцы, которые знали русский язык лучше русских, лучше писали сочинения и лучше сдали экзамены (сдавали честно). Просто у них выше мотивация, как и торговца шаурмой.
Дети-билингвы тренируют навык к языкам с рождения. У них не мотивация, у них - жизненная необходимость. Точно также среди американских детей почти нет тех, кто способен хотя бы изъясняться на каком-либо кроме английского языка. При том что дети мексиканцев, русских и вообще выходцев из стран СНГ, два языка имеют "по умолчанию" и иностранный для них - это еще один. Дети выходцев из стран Прибалтики в активе имеют 4 языка.
Проффессор ★➦odek• 17.05.17 17:44
Большинство русских в штатах стараются избавиться от русского языка, как от атавизма. Оооочень редко, когда родители настаивают на обоих языках. Своих детей я наказываю за английский или испанский дома. А вот другие - нет.
odek➦Проффессор• 17.05.17 18:35
Я таких русских (или русскоязычных точнее) не понимаю. Ну наверное так им омерзительна их историческая Родина. Бог им судья. Всегда привожу им в пример китайцев, которые все 100% сохраняют свой язык.
Мы к этой проблеме были готовы на примере своего детства (у меня первый язык не русский), поэтому постарались сделать так, чтобы русский язык был востребован. Мультики, книжки и тп. Поэтому и наказывать почти не пришлось. Единственное, обо что немного спотыкались - это не давать смешивать языки, вплетать английские слова в русскую речь, но потом и это преодолели.
Другие не наказывают, потмоу что не хотят вообще париться по этому вопросу. А это довольно хлопотное занятие. Так же легче - говорить с ребенком на английском, оправдывая тем, что да нафиг ему русский, и плюс тешить свои амбиции - вона я как на английском могу! А дело не в русском или казахском или каком-то еще языке. Дело - в развитии мозга. И дополнительные языки очень этому способствуют. Когда-то уже давно спрсоил ребенка на каком языке он думает? Ребенок задумался, видно было, что не понял вопроса. А потом ответил: "Папа, я _словами_ не думаю" ребенок мыслит образами. Это быстрее. Потом в зависимости от ситуации облекает их в нужные слова. Это и есть цель - быстрее мыслить и иметь больший словарный запас а соответсвенно лучше тренированную память.
Некто Леша ★★★★★➦odek• 17.05.17 23:32
odek, с финалом "Папа, я _словами_ не думаю" ребенок мыслит образами. Это быстрее. Потом в зависимости от ситуации облекает их в нужные слова" получится замечательная история для основного выпуска. Не напишите или не возражаете - украду :)
Не факт. Знаю русскую женщину, которая преподает в Америке русский язык. Дочь отказывается говорить по русски - хоть тресни, ничего не помогает.
Кстати, насчет китайцев. Знакомая китаянка учила свою дочь китайскому, но все бесполезно - дочь понимает и говорит, но остальные китайцы ее без смеха слушать не могут.
Точно не англичане и не американцы потому что на футболках были кленовые листья или кенгуру ? Шутка. :-)
Да, помню, подошёл я к такси, а водитель в ожидании пассажиров читал. Водитель такого выраженно южного вида, горбоносый, в кепке. Читал книгу "Жизнь замечательных людей. Сократ".
Кстати, scallion про обычный зелёный лук (spring onion) - это американизм, а так-то это лук-шалот. Наверное там шалот и был, тогда всё правильно.
рынок труда и зп после 2014г сжались (и продолжают) катастрофически. Если набрать в поисковике "менеджер со знанием английского с опытом работы" и сравнить список +100500 требований с зарплатой (которую будут делить под разными уловками), то работа/зп в шаурме покажется вполне конкурентной.
Не нужны в культурной столице молодые люди с хорошим знанием английского языка. Вот и приходится им подрабатывать в шаурмячне.
Serge3leo➦Alex777• 17.05.17 11:22
Хм. Нужны те, для кого интеграл или сопромат не пустой звук. А английский же это ж для менджеров, эксурсовадов и ... продавцов шавермы :)
Мимоходом походя➦Serge3leo• 17.05.17 14:55
Да нет, эти пока тоже не нужны. Математику, например, даже с приличным списком публикаций,на приличную зарплату сложно устроиться. Юристу-бухгалтеру или менеджеру по продаже чего угодно пока что проще
Serge3leo➦Мимоходом походя• 17.05.17 15:25
Выпускников мехмата с руками оторвут, куда как лучше всяких серийных юристов/бухгалтеров/менеджеров. А вот сложившиеся профессионалы, те да, перебирают, там зарплата неприличная, здесь тематика не та...
odek➦Мимоходом походя• 17.05.17 16:53
Из математиков и физиков-теоретиков получаются офигенные главные бухгалтеры. С охрененной же зарплатой. Беда в том, что зачастую это люди, в хорошем смысле слова блаженные, им интерес превыше заработка. И не хотят они осваивать скучный и неинтересный дебет-кредит.
AleM ★➦Serge3leo• 17.05.17 17:12
Знакомый парнишка окончивший мехмат РГУ работает программистом 1С и бухгалтерию знает на уровне главного бухгалтера.
У меня бывший начальник программист, по образованию математик, долго сопротивлялся предложениям уйти в бухгалтерию, но в итоге я узнал, что он работает главбухом в каком-то московском банке.
Скажу больше - если в внимательно просмотреть анкеты главбухов банков и их филиалов, то с профильным экономическим образованием среди них будет исчезающее меньшинство.
Serge3leo➦odek• 17.05.17 18:43
Ну и наоборот тоже бывает. Лет 40 назад недоучившегося юриста выперли из Гарварда и получился пресловутый Билл Гейтс (диплом он потом, через 32 года, купил, ему выдали)
Даже лучше. Ведь чтобы автоматизировать процесс нужно знать его домельчайших подробностей. И парнишка ваш может работать главбухом в любой из компаний, которые он обслуживает, с первого дня. А вот поменять местами главбухов этих компаний скорее всего с наскока не получится.
odek➦Serge3leo• 18.05.17 18:56
наверное это единственный случай :-) И наверное Гейтс был ненастоящим гуманитарием. Потому и выперли :-)