Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт.18+
15.10.2024
Все новые основные авторские истории за день
Внмание! Для не переносящих ненормативную лексику вообще - рекомендуется пропустить! (Я и сам не ее поклонник, но в данном случае - из песни слов не выкинешь.)
Для остальных продолжаю. В нашем НИИ одна из сотрудниц вышла замуж и добавила фамилию мужа , который был этническим корейцем со стандартной фамилией Ли, к своей - Семенова. Получилось : Ли - Семенова. Полностью сменить не захотела - университетский и кандидатский дипломы, статьи и прочее. И как-то мы с с ней и с другими сотрудниками поехали на научную конференцию. подготовив доклады. Зачастую в представляемых работах имелось несколько соавторов. И ее случай не был исключением, - кроме нее, было еще двое - Григорьев и Комаров. По правилам той конференции ( да и не только той) авторов следовало расположить в алфавитном порядке, указав инициалы перед фамилией. А у Елены Борисовны (так звали сотрудницу) после свадьбы это конференция была первой.
При объявлении очередного доклада председательствующий обычно зачитывает инициалы докладчиков и их фамилии. Ну, и название доклада, разумеется. Так было и в этот раз. А вот при произнесении фамилий авторов в данном случае он поперхнулся, сделал паузу, снова вгляделся в текст, убедился в правильности прочитанного , и бодрым голосом, с трудом сдерживая смех, огласил - " М.Д. Григорьев, В.Н. Комаров, Е.Б. Ли - Семенова" ! ( Инициалы первых двух не помню, честно говоря, но смысла это не меняет) . В зале возникло оживление, все потянулись к программе конференции, - убедиться, что не ослышались. По мере доклада смех звучал то там, то здесь - не все сразу включились. Покрасневшая Елена Борисовна (а именно она была докладчицей) пыталась что-то рассказать, но внимание слушателей вернуть не удалось...
Вторая часть комедии наступила на следующий день - в перерыве при обсуждении докладов в мужском кругу. В середине 80-х бейджики с фамилиями на конференциях еще не раздавали, поэтому в дискуссиях вначале было принято представляться. И разумеется, в ответ на произнесенные фамилии прозвучала реплика - " А, так это те самые Григорьев и Комаров, которые Е.Б. Ли - Семенова !! ". Так их и запомнили..
Напоследок скажу, что в позднее опубликованном сборнике докладов конференции , - вопреки правилам, инициалы Елены Борисовны были напечатаны после ее фамилии.
О чем был ее доклад, - убей, не помню.
P.S. Ситуация , подобная описанной, иногда возникала и в прессе . Так в 80-х годах в газете "Комсомольская правда" был корреспондент по фамилии Бай, и с именем Евгений. Авторов репортажей в "Комсомолке" обычно указывали так - первая буква имени, а потом фамилия. И только в данном случае вместо того ,чтобы напечатать - "Е.Бай" ( поди знай - ведь могут воспринять как повелительное наклонение глагола), указывали - "Евг.Бай". Желающие могут проверить в архиве.
- Сейчас авиакомпании дружно пишут, что надеются на наши понимание и поддержку в это трудное время. Хочется спросить: "А где вы были, когда мой чемодан весил 23.1 кг?"
Все так и было, при регистрации взвешивают мой чемодан - 23.5 килограмма. Говорю девушке "Я могу что-нибудь вынуть" А она машет рукой и говорит "Не надо" И без всяких вопросов оформляет мой чемодан как 23 кг.
В "суровое тоталитарное" :) советское время у нас было преимущество - доступ к всемирной литературе осуществлялся через цензуру, поэтому на прилавках были только действительно шедевры творчества мировых классиков (а не мутно-вонючее г.но, с 90-х усердно накидывавшееся на издательский вентилятор). Второй плюс - советские переводчики, как правило, были талантливыми поэтами/писателями, так что можно было насладиться и мыслями автора, и стилем перевода. С 90-х переводить стали все, кому не лень, удовольствие от чтения стремительно исчезло: стиль как красота был утрачен, остался набор словесного мусора. Плюс появился жанр "пересказов". Наверное, чтоб правообладателям не платить. Один из замечательных одновременно и классиков и современников, в частности, на своих страницах в советском переводе упоминал мускатное вино - так в нынешней редакции оно превратилось в мускусное (!). Интересно, горе-переводчик (или пересказчик) знал, что такое мускус?
13
Недавно я написал про свое хобби, люблю готовить. Среди прочего сказал, что злобным, депрессивным истеричным людям не место на кухне. Это вызвало много вопросов. Если два человека по одним и тем же рецептам, из одних продуктов приготовят пищу, то разве у них получится разный результат, даже если один злобный и завистливый, а другой веселый и добрый? Да, разный. По образованию я технарь, логика и факты мне гораздо ближе мистики, колдовства и прочей чертовщины. Попробую дать рациональное объяснение. Все дело в воде. Это очень сложная материя. Японские ученые поставили эксперимент. На воду кричали, ругались. При замерзании у воды был один вид снежинок. Если говорили что-то ласковое, то другой. Более того, по форме снежинок можно было определить, говорил ли с водой добрый или злой человек. Как это происходит пока непонятно. Если открыть, как взаимодействует биополе человека на неживую материю, то это будет революция в науке. Причем открыть это по силам не психологам и биологам, а физикам, инженерам, математикам, с тонкой аппаратурой, и при помощи искусственного интеллекта. Покажу наглядно. Все мы знаем, что есть люди, общение с которыми изматывает, после них человек чувствует себя разбитым, просто больным. Психологи называют это энергетическим вампиризмом. Понятно, что таких людей сторонятся, никто не хочет с ними общаться. А есть люди, к которым все тянутся, от них просто веет энергией, возле них всегда у всех хорошее настроение. У вампиров с мощным антимодусом, растения чахнут и увядают, а у энергетических доноров все цветет пышным цветом, даже если они и забывают регулярно поливать. Бывает, что муж уходит от красивой, умной, ухоженной жены к простушке, у которой "ни кожи, ни рожи". Никто не понимает, а просто красавица у мужа все соки выпила, вечные попреки, недовольство. А с простушкой ему легко, он с удовольствием идет домой. Интересно, что в трудные времена, холодная красавица в одночасье оставит "неудачника" и уйдет к другому, которого со временем тоже обменяет на более успешного. А простушка в трудную минуту будет верным помощником и поддержкой. Как это происходит, как биополя реагируют с молекулами вещества, пока тайна великая есть. Как видите, вопросов больше, чем ответов. Одно понятно, что говить пищу, чтобы она была вкусной и полезной, надо в хорошем настроении, с душой. Как добиться хорошего настроения? У всех по-разному. Для меня прочитать смешной анекдот, послушать хорошую музыку. P.S. Молодая жена говорит мужу - Я пока умею готовить только рыбу и торт. - Ничего, дорогая, научишься. Ты только ответь, это что, рыба или торт? А теперь включай хорошую музыку и на кухню. Уверяю, сегодня у твоей жены голова болеть не будет.
Леонид Хлыновский намедни про калач рассказал - и эта история очень перекликалась с тем, что я в субботу слышала. На нашем заводе с советских времен сохранилась традиция совместного выезда на экскурсии за счет предприятия. В субботу мы ездили в Городец (Нижегородская область). Этот городок был основан в 1152 году, возможно, даже Юрием Долгоруким. Там в исторической части сохранились купеческие дома, а также народные промыслы - городецкая роспись, ткачество, изготовление глиняных игрушек и свистулек, а также изготовление пряников, которым посвящен целый музей. Ну и калачей - куда же без них! Не буду утомлять народ пересказом занимательных фактов, просто посоветую, если будете неподалеку, посетить этот замечательный город с экскурсией - там много интересного... P.S. На фото - сувенирный самовар .
Завидел на прилавке нечто под названием Живой кофе. Рекламщики вероятно решили взять пример с живого пива, кваса и йогурта. Но там это про дрожжи. Что же касается кофе, то он убийственен для всего живого. Латиноамериканцы, жители прочих стран с теплым или гнилым климатом хлещут его постоянно с пользой для здоровья только потому, что кофе надежно дезинфицирует глотку и пищевод, то есть уничтожает всё живое на пути к желудку и добивает в нем самом. Если все эти органы луженые, то лучше уж их слегка угробить, чем подхватить заразу или паразитов.
Не верите? Правильно делаете. Токсичность кофе легко проверить самостоятельно.
1. Варите настоящий кофе, слегка не допиваете, чашку оставляете открытой в теплом месте, каждый последующий день пробуете на вкус и запах. Волшебные ароматы испаряться довольно быстро, кофеин когда-нибудь разложится по чисто химическим причинам, но вся остальная жидкость останется ровно такой же практически навеки, необитаемая для всего живого.
2. Во второй чашке оставляете растворимое кофе. Тут результат может быть двояк. Если это настоящий кофе, просто очень тонко молотый, то с ним выйдет то же самое. Если же хитроумные производители намешали туда жареной сои или чего прочего органического с темно-коричневым цветом, то жизнь в виде плесени там заведется довольно быстро.
Может смеяться, но одна моя знакомая, будучи еще студенткой, такой опыт в самом деле произвела лет пятнадцать назад. С тех пор кофе не пьет вообще, прекрасно выглядит и отлично себя чувствует.
12
В знойные 90-е работал в одной конторке. Решило начальство побаловать коллектив и повелело сдавать пустые банки, чтобы наполнить их отборным мёдом. И на банке написать - сколько мёда нужно. Я и написал:"Целую". А собирала банки весьма симпатичная особа. Была ли с её стороны какая-либо реакция или она, будучи шатенкой, уподобилась блондинкам, мне неизвестно. А раз неизвестно, то будем считать, что реакции не было.